La Parola : batiô, batiôs
13038
definicion : -
nota : 1) mauvais bateau (qui noie les gens) neye-crètien / -gens; 2) petit bateau à fond plat lequèta (mot du Léman).
- Francês : bateau
- Francês : barque, barques f.
- Italien : battello, battelli
- Italien : barca, barche
- Gramatica : nom mâlo
- Varianta : batô, batôs
- Varianta : batél, batéls
- Varianta : batél, batéls (Pie)
- Varianta : barcon, barcons (Pie)
- Varianta : batél, batéls (Dfn)
- Varianta : batiô, batiôs (Lyn)
- Varianta : batô, batôs (VdA)
- Varianta : batô, batôs [Bjl]
- Frâsa : Les granges, los gllacis, los fossês se remplléssont,
Per dehôr, per dedens, mile cris retentéssont;
Comandant, Intendant ux fllambôs vont u Cors,
Font partir des batéls pœr donar de secors.
- Frâsa : Pertot l'on vêt gouafar de garçons, de sèrventes;
L'égoua, lo bruit, l'èfrê, la confusion ôgmente;
Celos vont sur lo quê pœr chèrchiér de batiôs,
Los ôtros vers lo Bôf construisont de radéls;
- Frâsa : Pèsiblla la Sôna travalye
Et porte batiôs tôt lo temps ;
Lo Rôno fuit, pialye, batalye
Et ne fét ren.
- Frâsa : Monsiœr de Malyebouès, en granda diligence,
Montant sur son batél, sè rend a l'Intendance;
Iqué los Governœrs, colonèls, oficiérs,
Uprés du G·ènèral vegnévont de tôs quartiérs;
- Frâsa : Dens lo pou de tèrren que l'égoua nos lèssiéve (lèssâve),
En sortant du batél, lo Major los placiêve (plaçâve).
U cllochiér Sent-André, Musa, tè qu'és montâ,
Ce que t'âs vu d'iqué te devrês racontar.
- Frâsa : Cependant los batéls vôgont per les charriéres;
L'ont rencontre pertot misères sur misères;
Dens los três hopétâls parêt tot renvèrsâ;
Per dèrniér, per devant, les bialiéres ont vèrsâ.
- Frâsa : Homo sensa fèna 'l est un chevâl sensa bredes
et la fèna sensa homo 'l est un batô sensa govèrnâlyo.
- Frâsa : Lo batéls qu'ont pèri, tant los pllens que los vouédos,
Lo bllât que s'est gâtâ dens los endrêts humidos;
Dens lo greniér du Rê, la sâl que s'est fondua,
Ni tant de faréna chiéz los moniérs pèrdua.
- Frâsa : L'ancra du batô.
- Sinonimo : bârca, bârques