La Parola : bétyèta, bétyètes
13268
definicion : -
- Francês : insecte, insectes
- Francês : bête, bêtes (petite -)
- Francês : cafard, cafards
- Italien : insetto, insetti
- Italien : bestiolina, bestioline
- Italien : scarafaggio, scarafaggi
- Gramatica : nom femenin
- Varianta : boye, boyes f.
- Varianta : boya, boyes f. (Pie)
- Frâsa : V'éd por tot chôd doves bétyètes
Que sofllont contre voutros pieds,
Et de doux bocons de fascètes
Pourament v'éte emmalyotâ.
- Frâsa : Avêr les boyes.
- Frâsa : Se te ménges cen-qui, tè fét vénir les boyes.
- Frâsa : Qui volyêt d'ôtros côps fére sa provision
Sur son âno partêt, et, bâs per lo Piemont.
Atot son sac de riz revegnêt la bisèta/bétyèta
/Bralyent, estentant, sofllent et mémament des côps/
/Èstentant, rafanant et mémament des côps/
Per la rampâ de Bard et de la Montjovèta
Il/o veriêve les fèrs, il/o sè tordèt lo côl.
La fèna, les menâts que la fam tormentâve.
- Frâsa : Les grôs sè fant d'argent atot lœr endustria;
Lo petiôd campagnârd, vendent checa per côp
Cen que rend son travâly, sa bôna èconomia,
On derêt pas, sè fét de jôlis sous!
Fôt ben pœr son bosèt qu'un châcun bien s'entende.
"Kadia, kel, cosa k'ala da vende?"
N'ens de trifoles jônes atant que nen voléd
Pœr dègrèssiér lo ventro ux monsiœrs piemontês;
N'ens des peréts d'hivèrn et des pomes rênètes,
Des véls grâs, des moutons bons pœr la boucherie,
Des liévres, des chamôs et tant d'ôtres bétyètes
Que bâs per lé vant sè fére rutir.
quand doux payis vesin vivont come des fréres
L'un a l'ôtro sè fant lo bien qu'on pôt sè fére:
Lœr cuér fét des solârs a tuéts noutros monsiœrs
Et les sabôts d'Ayâs vat bâs chôciér les lœurs.