La Parola : pas oncora
14005
definicion : -
nota : Pas encore = pas oncor(a)/p'oncor(a).
- Francês : pas encore
- Francês : encore (pas -)
- Italien : non ancora
- Italien : ancora (non -)
- Gramatica : advèrbo
- Varianta : pas oncor
- Varianta : p'oncor
- Varianta : p'oncora
- Varianta : pas oncor (Pie)
- Frâsa : O il est pas oncor arrivâ.
- Frâsa : Mas, de noutros compagnons, un mouél comprendont pas oncora ceta tèoria. Se on lor demande d'yô vegnont lors idâs, opinions, poleteca, pllans, mètodes, concllusions, d'yô vegnont lors discors entèrménâbllos et lors longs articllos ils trôvont la quèstion ètrangiéra et sâvont què rèpondre. Et cés sôts por què la matiéra sè transforme en èsprit et l'èsprit en matiéra, fenomèno ordinèro de la via de châque jorn, réstont encomprèhensibllos por lors.
- Frâsa : Les ètrangiérs portant, aprés fêt long chemin,
Sè nen retôrnont pas sensa vêre la fin.
Niœn sembllâve més guê; châcun s'empacientâve,
Atendêt cél moment que p'encora arrevâve.
- Frâsa : Niœn 'l aviêt encor vu de batalyes pariér!...
A Morin lyé dècape un des pièds de dèrriér;
Adonc on sent criàr: Fribôrg! Fribôrg!... la rêna!
Tot gent!... lo mot 'l est p'encor dét a pêna,
- Frâsa : Quand y aviant p'encor de machines lo demârs tuéts les campagnârds vegnévont en Vela u marchiê avouéc lœrs mulèts et lœrs âno: et ment que fesiant les comissions 'ls aviant l'habetude d'apelyér les bétyes ux fèrrâs des fenétres de mêson comena.
- Frâsa : N'ens p'oncor envionâ les fens, les recôrds.
- Frâsa : Vache prèsta a vêlàr, quâse prèsta a vêlàr, p'oncor prèsta a vêlàr.