Nôva rechèrche

Vêre tot

La Parola : chantar
14146

definicion : -

nota : chantar (se dit aussi de nombre d'oiseaux)

  • Francês : chanter
  • Italien : cantare
  • Gramatica : vèrbo 1 a [-ar : chantar]
  • Varianta : chàntar
  • Varianta : chantar (Pie)
  • Varianta : chantàr (Pie)
  • Varianta : chantar (GE)
  • Varianta : chantàr (VdA)
  • Varianta : chantar (Bjl)
  • Frâsa : Lo cuelyèt, lo nôf Julyèt, Chavone de chantar.
  • Frâsa : La gelena dêt pas chantar devant lo pôl.
  • Frâsa : Jane a Gllodon, Jane a Gllodon, Levâd-vœs donc! Un merâcllo est arrevâ! Sur noutron pomiér sarvâjo, Dens los nuâjos, J'entend(o) los anges chantar.
  • Frâsa : Quand les anges et les sents regârdont la grant biotât (de) Nouhtron-Sègnor, et ils sentont la bontât et sa très docior, ils ant si très grant jouye que ils ne se pont tenir de chantar, màs fant una chançon tota novèla qui est si doce, que ço est una grand mèlodie.
  • Frâsa : Bèrgiérs, dês que les anges Du cièl sont dèscendus, Por chantàr les loyanges D'un menât houé nèssu.
  • Frâsa : Y aràt prod un que moretràt, n'ens aoui chantar la chuvèta.
  • Frâsa : Sât pas chantàr, fêt mâques des rouénos.
  • Frâsa : L'âlouèta cœomènce a chàntâr a la peca du jœrn.
  • Frâsa : Chantàr come un'usél.
  • Frâsa : Chantàr come un canari.
  • Frâsa : Èxposicion – Envocacion u Cristo nâ dens los bèrgiérs. – Un viely corbelyéro, Mêtre Ambrouèse, et son enfant, Vincent, vant demandar l'hospetalitât a la fèrma de les Falabrègues. – Merelye, filye de Mêtre Ramond, lo mêtre de la fèrma, lyor fât la bienvegnua. – Los laborèros aprés sopâ fant chantar Mêtre Ambrouèse. – Lo viely les ôtres vês marin, chante un combat de mar du Balyif Sufren. – Merelye quèstione Vincent. – Racontâjo de Vincent: la chace a les cantarines, la pêche des sangsures, lo merâcllo de les Sentes Maries, la côrsa de los homos a Nimes. – Merelye est embômâ et son amôr pouenteye.
  • Ètimologie : CANTĀRE