La Parola : chiéz
14974
definicion : -
nota : chiéz, var. rare enchiéz, quelquef. le mot est absent et remplacé par vers ; permié chez soi penates fpl. (mot rare)
- Francês : chez
- Italien : presso
- Varianta : chiéz (Frz)
- Varianta : chiéz (Dfn)
- Varianta : chiéz [VdA]
- Frâsa : Quànd ils suront la nœvèla,
Per la Rossèla,
Vers los Tremblos et chiéz Pelox,
Vers les Fayes, a la Télire,
A la Luire,
Ils apondéront de pertot.
- Frâsa : Détes sens vos g·ênar: «lo garçon chiéz Roquilye,
N’est qu’un grand foligat que trêne la guenilye!»
Queles mâletrues rêsons n’arrachont pas l’honœr,
J’âmo mielx ren avêr que d’étre un grand sègnœr,
- Frâsa : Les ârches vànament lui bârront lo passâjo,
En vèrsant per-dessus pertot el fât ravâjo;
Tôs los Champs-Èlisês sont cuvèrts de graviérs;
Los mœbllos, los toniôs fllotont tôs chiéz Rêniér.
- Frâsa : De yô vint-o tant de bruit? Qu'est-o més que j'entendo?
U fuè! Lo toquesin rèvèlye tot lo mondo,
Il est vers l'Arsenâl: tot côrt de cél coutiér,
Les gens de police sont chiéz los bènatiérs;
- Frâsa : Três quârts de les mêsons come clloches brandâvont.
U travèrs de la rue les fènes sè sôvâvont,
L'una chiéz son vesin, l'ôtra per les végnes,
L'una chargiê de fil, l'ôtra de colognes.
- Frâsa : Lo drapiér dègarnét totes ses ètagiéres,
De mémo lo merciér, de mémo les lingiéres.
Cél quite son pllan-pied, l'ôtro son magasin;
Qui côrt chiéz son parent, qui vat chiéz son vesin;
- Frâsa : L'un vat vêr sos parents, sos gendros, sos biôs-fréres;
L'ôtro sos crèanciérs, sos amis, sos confréres;
Cél vat chiéz son patron, cél chiéz son dèbitœr,
Et la bigota côrt chèrchiér son dirèctœr.
- Frâsa : Fôt que los Jacobins recuvrésont lors tombes.
Herox los Ôgustins, se lor cllouetro ne tombe!
Est tot bolevèrsâ chiéz les Ursulines,
A la Visitacion, chiéz les Orfelénes.
- Frâsa : N'y at plles de chenevo chiéz los pouros pegnéros,
Ètopes, colognes sont parties por Bôquèro.
Les fènes dèsolâs, possèdâs dus folèts,
Vont chiéz los tesserands pœr chèrchiér los têles;
- Frâsa : - Ben-lèf chiéz Ragouèl un de voutros parents;
Et se des côps te penses ux vielys jorns de ta via,
Cél-lé at una felye et brâva et dègôrdia,
Lyé est felye solèta et tè, garçon solèt;
En bél, se te la prends, tot son bien tè vindràt.
- Frâsa : Lé tardèt la vèprâ, noutros doux voyagiors
Entront chiéz Ragouèl que lor fét grant honœr,
Et que cognessent pas quints doux cen possent étre
Lor dit: "Je vodrê ben, biôs garçons, vos cognetre.
- Nos sens de Nèftali, tribu du pœpllo juif
Que pllôre, u jorn de houé, dens Ninive captif.
- Frâsa : Ben que chiéz Ragouèl tobie s'apllantâve,
Son pâpa l'atendêt, et jamés 'l arrevâve.
"Ah! revin, desêt-il, qu'atends-tu, mon garçon?
Pœrquè revins-tu pas lo jorn dét a mêson?
Magâra que la môrt, cela môrt afrontâye
'L arêt prês Gabelus! et la soma prétâye
Épêr niœn la rendrêt". Et sè bète a plloràr.
Màs sa fèna surtot, ren pôt la consolàr!
"Hèlâs! sè desêt-el, n'ens mandâ viâ Tobie
Pôt-étre pœr trovàr la môrt dens la Mèdie.
- Frâsa : Logiér chiéz Ragouèl, 'l est llui que m'at menâ;
J'ariô pas sensa llui, pœr ma fèna, Sarra!
Lluen, lluen dens un dèsèrt 'l at apelyê lo diâbllo,
Dèlivrâ celes gens d'un ètat dèpllorâbllo.
'L at cllôs gôrge u pêsson que vegnêt m'èpoueriér;
Et vos, remarciédes-llui, v'édes tornâ bien clleriér".
- Frâsa : Tantine un jorn entre chiéz lo boutecan tota emmalœciêye pœrquè 'l aviêt vendu-lyé de grâma roba.
- Sinonimo : enchiéz
- Sinonimo : vers