La Parola : chôdiére, chôdiéres
15006
definicion : -
- Francês : chaudière
- Italien : caldaia (recipiente)
- Gramatica : nom femenin
- Varianta : èchôdiéra, èchôdiéres (Pie)
- Varianta : chôdiére, chôdiéres (Pie)
- Frâsa : Lo chavagnon en brès, la bôna mènagiére
S'en vat vendre bien chier lo frut de sa chôdiére.
Son burro frèque et ses fromâjos grâs
Fant franc envéy'! sont fêts p'étre agouétiês!
Pœr sè dèdamagiér des pênes que sè balye
Vat vendre, doux sous l'un, les ôfs de ses polalyes;
Sè prend sucro, câfè... màs de céls-ce bonbons
N'en saviant noutros vielys pas mémament lo nom;
Lor fesiant via longe atot pan et fromâjo.
Tot-un de cél câfè sè nen fét trop d'usâjo;
Dês la plles grôssa dama u dèrriér savatin,
Tot vôt pœr dèjonon la tâssa lo matin.
Cél cllàr tot-un mè étot je l'âmo;
Et se j'é l'êr de fére la leçon,
O est qu'on derêt qu'on vint plles grâmo
A fôrce de megiér de bon.
- Frâsa : A tâblla, tot solèt, je ménjo sensa façon;
J'agouéto celes gens fachendàr per mêson.
Les doux brès rebrètâs je vèyo la frutiére
Qu'el avenge lo prês du fond de sa chôdiére.
- Frâsa : Bientout, per totes cârres on sentêt ja criàr:
L'hora d'ètièva arreve, alens donc vito arriàr.
V'ussiâd vu! les bèrgiérs, les petiôdes bèrgiéres,
Un chanon aprés l'ôtro, emplléssont les chôdiéres.
En duère, vant lavàr lœr chanon, lœr colior,
Et mémament lo nâs, tant que cen seye prod.
- Frâsa : Lo prês 'l at apelyê u fond de la chôdiére.
- Sinonimo : chôderon, chôderons