La Parola : docement
16401
- Francês : doucement
- Italien : dolcemente
- Italien : adagio
- Italien : piano (avverbio)
- Gramatica : advèrbo
- Varianta : adase (Pie)
- Varianta : docement (Pie)
- Varianta : docement [VdA]
- Frâsa : "Docement, docement" rèplicat le Jian; "il est bon voutron vin".
- Frâsa : Le Jœsèf l'èmbraciét. Ceta-qué lui desét tœt docement a l'œrelye: "Di! fà atèncion, se tè plét, a ceto grôs bredin de Pierro. Je ne vôl pas qu'il m'acouende avouéc ses grôsses pates.
- Frâsa : Va docement.
- Frâsa : Alàr adase.
- Frâsa : L'ètêla du bèrgiér comenciêve de lluire,
Lo pére, en atendent cél que son cœr dèsire:
"Ah! Tôrna, desêt-il, du drêt fond de son cœr,
Tôna, tôrna, mon fely, vin calmàr ma dolœr".
- Lé, tot d'un côp, vers llui s'avance docement
Un mâlherœx, son fely, tot trevolant de crente:
L'un recognêt son pére et l'ôtro son garçon
Que vint tot legremant llui demandàr pardon.
- Frâsa : Et lo petiôd prince, tot confu, aprés avês EMPLESSU d'égoue frèche una arrosior, 'l ayêt sèrvi la fllœr.
Parèly lyé 'l ayêt vito comenciê a lo tormentàr per sa vanitât checa ombragiosa. Un jorn pœr ègzempllo, en prègient de ses quatros èpenes, 'l ayêt dét u petiôd prince:
– Povont venir, les tigres, avouéc lœrs grifes!
– L'y nen at pas de tigres dessus la mina pllanèta, 'l ayêt rèplecâ lo petiôd prince, et pués les tigres pecont pas l'hèrba.
– Je su pas una hèrba, 'l ayêt rèpondu docement la fllœr.
– Pàrdonâdes-mè...
- Sinonimo : lentament
- Sinonimo : pllan