La Parola : doze
16464
- Francês : douze
- Italien : dodici
- Varianta : doge
- Varianta : doze (GE)
- Varianta : doze (Bjl)
- Frâsa : Los doze premiérs jorns de l'an marcont lo temps que farét los doze mês.
- Frâsa : Un homo qui se lèsse gagiér por doze francs est prod pou de chousa.
- Frâsa : Partens! Partens! 'l est ja doz'hores;
Galopens a Bethlèem.
Nos verrens ce menât que pllôre
Dens una rèche sur lo fen.
- Frâsa : Ils sont vegnus le doze de dècembro,
Per una nuet asse nêre que d'encro;
Il évéve l'an mile siéx cent et doux,
Qu'ils vegnéront parlar un pou trop tout.
- Frâsa : Iqué o lui fut dèmostrâ la signifiance de les doze piérres prècioses qui étiant dessus lo cuvèrtor de l'or, duquâl il éret cuvèrt ensé come nos vos avens ràcontâ. Et lui fut dèmonstrâ la signifiance de ço que il lui dit que regârdet son veré crèator et cognésset son veré Salvor et considèret a grant diligence sur ço que ele vèrrét la grant hôtesse et la grant provondior et largior de les grièves dolors et de divèrs torments que sofrét noutro bon crèator.
- Frâsa : Lé, l'un trèt son habit et l'ôtro son bonèt,
D'ôtros, fin que les soques, et jouyont ux palèts.
Doze pouents lo boton! Cen 'l est pas bagatèles,
Surtot quand fôt copàr cél que tint les bretèles.
- Frâsa : Fôt-o pas, per mâlhœr, qu'un jorn una polalye
D'Aguèta - et 'n aviêt doze, et trèze atot lo pôl -
U bouél de Magoton aleye fére l'ôf!
Un ôf, ben sûr, est pas chousa que valye:
O/'L étêt tot-un lo prix de ses grandes atencions.
Du moment, vat trovàr comàre Magoton.