La Parola : èforciér (s'-)
16844
definicion : -
- Francês : efforcer (s'-)
- Italien : sforzarsi
- Gramatica : vèrbo 1 b [-(i)ér : lèssiér]
- Gramatica : vèrbo pronominâl
- Varianta : perforciér (sè -) (Bjl)
- Varianta : èforciér (s') (Bjl)
- Frâsa : Ço éront les lètres bllanches, en que ére-t èhcrita les convèrsacions u benêt fily Diô. Aprés quand avêt ben regardâ totes ses dèfôtes, ele sè perforçâve-t de l'emenar tant come elle povêt a ègzampllêro de la via de Jèsus-Crist.
- Frâsa : Quand ele ut menâ ceta senta via un grant temps, lo diâbllo sè comenciévet mout efforciér de la travalyér en totes maniéres. Et quand ele vit qu'il la cudiâvet si vilment decêvre, sè comenciét mout grant penance fére, en laquâla penance fasêt alcunes chouses per la grant por del dècevement du diâbllo, que érant alcunes-vês sens grant discrècion, màs eles étiant totes per grant timor et per grant fervor et totes vês Noutron-Sègnor o metévet tot en bon pouent.
- Frâsa : Lo jorn de Chalendes devant la mèssa et la vigile de Chalendes et lo jorn devant, ele sè efôrçét a son povêr de confèssar quant que ele onques pensat ni fit ni desét que dut dèpllére a Noutron-Sègnor. Totes vês ne lyé fut pas sembllent que fut sufisent a ço que ele osat prèsumir de comuniér.
- Frâsa : Ele sè cudiét èforciér de mengiér pœr les ôtres que ne prissant gouârda et per neguna maniére ele non PUT, màs lui coventiét metre fôr de la boche un pou de pan que ele avit prês, loquâl ne lui aviêt plles de savor que la tèrra,
- Sinonimo : ècotar (s'-)