La Parola : vant
16851
definicion : 3 p.p. - endicatif present - vèrbo alar.
- Francês : vont
- Italien : vanno
- Gramatica : endicatif present 3.p.plur.
- Varianta : vant (VdA)
- Varianta : vant (Vls)
- Varianta : vant (Bjl)
- Varianta : vant (Frz)
- Frâsa : Les vaches vant en champ (vant pâturar).
- Frâsa : Les gelenes vant a joc.
- Frâsa : Fôt metre quârqu'un de faccion chiéz lo bornél, lo temps que les lavandiéres vant denar.
- Frâsa : Vant fangotar dens les gôlyes.
- Frâsa : - Cetosbougros iqué nœs siuvront bièn tant qu'a l'égllése.
– Est-ce qu'ils vant nœs cornar les œrelyes tant qu'u bôrg?
– Di donc! se nœs los y tombons sur le râblo?
– Te ne vodrês pas… avouéc noutros èfèts des démènches.
- Frâsa : N'ataqueré jamés de gens a caractèro,
Que vant lyor drêt chemin ou que cognesso gouéro
Màs por quelos pèdants que crèyont tot savêr,
Que sont por rêsonar plles sots que de paniérs,
- Frâsa : Quand les neblles vant a Aoûhta,
Vênta butàr les chars a la souhta.
- Frâsa : Come les neblles vant en Aoûhta,
Prend lo mantél et va a souhta;
Come les neblles vant a Alâgna,
Quita lo mantél et va en campagna.
- Frâsa : Câr Diœ est si grand que il est pertot, laquâla chousa negun(s) dêt avêr fôr que il tot sol. Il at donâ si grant legiéretât a ses amis que ils vant en un moment lé yô ils vôlont: câr ils sont quârque-pârt que ils seyont pertot presents avouéc lui.
- Frâsa : Le Jœsèf étêt son vêsin ; ele s'étêt tojorn bien acordâ avouéc sè. Quàrques jœrns avànt, ele lui avêt dét : "Ils vant mè menâr le tracassin, il est a pou prés sûr. Và avouéc LYOR, il est mè que je tè le dio. Te los èmpachierés de trœp mè dèguenelyér.
- Frâsa : Les Frassi... les Bornê... Rufiér de Cort-Mayor
/Sont pas celes gens qu'ils aviant frêd u bouél:/
/Sont pas celes gens qu'ils èyont frêd u bouél:/
Lœrs piles de fontena ou gruviére que seye,
Vant sè fâre assadar per tota l'Italie.
Dês Vela en sus tot sus tan qu'u Mont-Bllanc
Lo frut des montagnârds pâsse tot per lœrs mans.
- Frâsa : Dames et Monsiœrs, tot vint de Turin, de Fllorence,
De Roma, de Milan, d'Anglletèrra et de France.
Vegnont chèrchiér l'êr frèque et la bôna apetit,
Senant les louidors dens tot noutro payis.
Les uns a Sent-Martin vant sus per la valâla,
U Mont-Rose tot setout y balyont l'escalâla.
D'ôtros de Châtelyon siuvont lo drêt chemin,
Vant agouétiér de prés lo front du Mont-Sèrven.
D'ôtros sur lo Mont-Bllanc y vant pllantar lœrs tendes;
Tot-un y réstont pas les fétes de Chalendes;
Et p'étre sur les bèques u levâ du solely
Pèrdriant en rampelyent les onglles des artelys.
D'ôtros côront pas tant; lœr, cregnont trop la lagne;
Les bins de Cort-Mayor fant lœr grant pâssa-temps,
Ou ben pœr gouarir des mangagnes
Prègnont les égoues a Sent-Vincent.
- Frâsa : Bientout, per totes cârres on sentêt ja criàr:
L'hora d'ètièva arreve, alens donc vito arriàr.
V'ussiâd vu! les bèrgiérs, les petiôdes bèrgiéres,
Un chanon aprés l'ôtro, emplléssont les chôdiéres.
En duère, vant lavàr lœr chanon, lœr colior,
Et mémament lo nâs, tant que cen seye prod.
- Frâsa : Pœr balyér de corâjo ux vaches pœr sè batre,
U bouél lyés vant portàr, sensa lo dére a d'ôtros,
Una demié sèlyê d'avêna pœr lèchon,
Ou ben lyés balyont bêre un pàr de quarterons.
- Frâsa : Moges, vaches et mojons, come p'amusement,
Vant èmotant les fllœrs, lo triolèt nèssent;
Et les petiôds velyons garguelyont per les cârres,
Sè jesont un moment; tôrnont avouéc lœr mâre.
- Frâsa : Lo pâpa 'l empond sa famelye,
Tot 'l est règllâ dens sa mêson;
Seyér lo fen vant ses garçons;
Et miére lo bllât vant ses felyes.
- Frâsa : Lœr, quand vant u bornél, 'ls y réstont una pousa;
Lé, tac-tac et tac-tac... on nen vêt pas la fin.
Fôt ben, que voléd-vos? sè dére quârque chousa;
S'érant pas détes ren dês d'hora lo matin.
- Frâsa : Dens la crete de Diœ lo repâs continue;
Entre lœr niœn desêt des paroles pèrdues.
et ben muens de rêsons détes grossiérement,
Que vant portàr la môrt dens lo cœr inocent.
Je vos é pas comptâ les porcions que fumâvont!
Les moges, les moutons, les três bosses sontlé;
L'afére, mielx que mè, lœr, pôvont la contàr.
- Frâsa : Doux de céls-qué qu'ils alâvont aprés de Jèsus ils vant a chamàr AL PRIME PIASE.
- Sinonimo : vont