Nôva rechèrche

Vêre tot

La Parola : en/ent
17334

definicion : -

nota : en¹ préposition en comparaison avec envers² (assez rare) en deçà en-decé en ordre adrêt, -a en revanche arriér(-més) (répandu mais pas général) en soi permié en soi-même entre-sè (rare) en train de aprés en-dessous en-desot

  • Francês : en¹
  • Italien : in
  • Gramatica : prèposicion
  • Varianta : èn
  • Varianta : en (Pie)
  • Varianta : en (GE)
  • Varianta : en (Bjl)
  • Varianta : ent [Pie]
  • Frâsa : Tœt èn bevènt, il reluquêt la mariâ. Tœt d'un côp il sè metét a dére, en tenènt son vêrro levâ èn l'êr: – Bougro! el est ben brâva, la mariâ. -
  • Frâsa : Est la lengoua que sè barjaque en três payis: l'Italie (Vâl d'Aousta et huét valâdes piemontêses), la Suissa Romanda (pas lo Jura) et la França [payis de Savouè, Liyonês, Forêz, nord Dôfenâ, sud de la Borgogne (Brêsse, Bugê, la Domba, Biôjolês..)] et de la Franche-Comtât, dens lo carrâ de Rouana·Nôchâtél·Aousta·Sent-Ètièno.
  • Frâsa : Ceta crèatura, per la grâce de Noutron-Sègnor, avêt ècrit en son côr la sente via que Diô Jèsus-Crist menét en tèrra et sos bons ègzemplos et sa bôna doctrina.
  • Frâsa : Et avêt ele mês lo dox Jèsus-Crist en son côr que ol lyé éret semblent alcuna vês que il lyé fut present et que il tenét un lévro cllôs en sa màn por lyé ensègnér.
  • Frâsa : En les lètres blanches éret ècrita la sènta convèrsacions u benêt fily Diô, laquâla fut tota blanche per sa très grant'inocence et per ses sèntes ôvres.
  • Frâsa : En les nêres érant ècrits les "côlps" et les "templâyes" et les ordures que les Jius ils jetâvont en sa sente face et per son nôblo corps, tant que lui semblâvet étre "muciê".
  • Frâsa : En-t lo sèpt cents, Cères o-l avêt quâsi doux mile habitents.
  • Frâsa : Son ègzempllo nos fét comprendre Qu'en ce mondo n'ens a sofrir, Et nos engage tués a prendre Lo chemin drêt du paradis.
  • Frâsa : Tabazan vint en grand magnificence, Et il lœr fit a tôs la rèvèrence; Il tentéve lo chapél a la man: "Que veniâds-vos fâre icé, galants?"
  • Frâsa : En tôs les câs.
  • Frâsa : Adonc il lyé dit brévament: "En ôtro temps jo tè daré entendément en totes cetes chouses. Et ço que tu vodrés orendrêt et tu mè demanda".
  • Frâsa : Entre les ôtres chouses que ele preyêvet a Noutron-Sègnor en son côr sè preyêvet que il per sa misèricôrde la donat fénir de ceta via en cela méma hora, ou que lui dègnât pllére que lo consèly et consolacion lui transmit de cela grant pouer.
  • Frâsa : En avêr son soul.
  • Frâsa : Alâr èn balâda, partir èn balâda.
  • Frâsa : Vosôtros séde lo cllâr d'lo mondo. Una citât en cema una montagne Il pœt gnint éhtre èhcondua Et s'aprèmd gnint una lâmpia. Per butàr-la sot lo casson Il sè butet sur lo lampadêre Et il lluit per tuéts quâls qui sont en-t-la mêson. Donca, que vouhtron cllâr o lluiset dœvant a l'homos: Alœra, en veyènt cen que fédes de bén Ils rendéront glluère a vouhtro pâpa qu'ol est en ent lo cièr.
  • Frâsa : Les mâhcllos ils sè gropâvont a fês e ils sè betâvont molyér ent l'égoue. O sè chèrcâvet 'na golye fremâye et les fês ils éront tenus fèrms CON des grôs rocs. Ils sè lèssiévont ent l'égoue pœr diéx ou quinze jœrns. Vêntâvet fâre d'a ment a gnint fâr-les marFAR.
  • Frâsa : L'èhtopa ils la filâvont avouéc les mênâts. Lo varcan o sè fasévet SEMPER a la nuet, ent les bouéls. Pœr filar, ils drovâvont la ROCA et lo fil o sè fasévet sur ent lo FUS. CON la èhtopa o sè fasévet 'na têla ruda qu'él sèrvévet pœr fâre la fOEdra d'les tomâyes des èhcarpins, pœr fâre les flloriérs et pœr fâre les sacs.
  • Sinonimo : diens