La Parola : face, faces
17786
definicion : -
nota : 1) en face : de vis-a-vis (peu répandu) ;
2) face contre terre : a bochon / a bocllon ;
3) face étroite : chant¹ (pas général) ;
4) dans le sens de la longueur et sur la petite face : de chant.
- Francês : face
- Italien : faccia
- Gramatica : nom femenin
- Varianta : face, faces (Frz)
- Varianta : face, faces (Bjl)
- Varianta : face, faces (Gnv)
- Frâsa : Nos sens Savoyârds, na veréta race
Des tétes carrês, des homos patus,
Cochons fornis, grôs pieds, grôsses mans, grôsses faces,
Nos sens Savoyârds, na veréta race d'homos bien fotus.
- Frâsa : En les nêres érant ècrits les "côlps" et les "templâyes" et les ordures que les Jius ils jetâvont en sa sente face et per son nôblo corps, tant que lui semblâvet étre "muciê".
- Frâsa : Quand lo tonêrro de Diô vindrêt sur ma carcasse
Bruire et mè menaciér de m'èbolyir la face,
Ren ne porrat jamés arrètâr mon transpôrt,
Devrê-jo por iquen étre puni de môrt.
- Frâsa : Cet glloriox côrps éret si très nôbllo et si transparent que l'on veyêt tot cllarament l'ârma per-dedens. Cél côrps éret si très nôbllo que l'on sè pôt remeriér plles cllarament que en un merior. Cét côrps éret si très biô que l'on y vêt los anjos et los sents assé come s'ils fussont pints en lui. Sa face éret si très grâciosa que les anges qui l'aviant contemplâ dês que ils furont crèâs ne sè poviant solar de lui regardar, màs lo dèsirâvont a regardar.
- Frâsa : Et lui-mémo lo promèt en l'èvangélo et dit que benatrox sont les nèt de côr, câr ils vèrront Diœ face a face, en sa très grant biotât.
- Frâsa : Jèsus-Crist nos don(e)t vivre si nètament de côr et de côrps que, quand les ârmes nos partéront del côrps, que il nos dègne montrar sa glloriosa face. Amen.
Explicit speculum sancte Margarete virginis priorisse de Pelotens; obiit autem anno Domini millesimo trecentesimo decimo, tertio idus februarii.
- Frâsa : Quand ele éret cuseniére et enférmiére, ele lo fesêt mout chàritosament. Et quand o lui coventâvet fére alcunes chouses al fuè, ele metêt tant face sus la chalor del fuè que o lui éret "vyayres" que la cèrvèla lui broulat en la téta et que les uelys lui arrachissant de la téta et mentes vês ele atendêt qu'il volassant en tèrra.
- Frâsa : Quand ço fut fêt mout diligement, ele vit venir doux ôtros qui furont plles béls sens comparacion que les premiérs et aviant les faces embronchiêes pllênes de dolors et comenciéront a dèplleyér un mout bél drap d'or.
- Frâsa : Quand ço fut fêt, ele vit venir una grant compagnie de gens lesquâls furont sens comparèson plles resplendissents que les solos en sa plles grant cllartât. Et tuét, ensé quant veniant, ils sopllèâvont envers l'ôtar, en la partia en que éret Corpus Domini et aviant les face sembronchiêes come pllênes de grant pediêt. Les premiérs et tuét céls dèrriérs sè metéront ensems, et pués ils sè dèpartéront et furont entre lor doux cors.
- Frâsa : 'L est tot pecochâ rossèt per la face.
- Frâsa : Tot alâve encor bien, quand tot d'un côp la môrt,
Du rê Salmanassar vint chavonàr les jorns.
Son fely Senahèrib du trôno prend la pllace,
Et les bagues, tot setout, ant tot veriê de face.