La Parola : les (m.)
19276
definicion : articllo masculin plurièl.
nota : les² / los, article masculin pluriel (los a des réalisations lo, lou, lu)
- Francês : les²
- Varianta : les m. (Pie)
- Varianta : les m. (Bjl)
- Varianta : les m. (VdA)
- Frâsa : La lengoua lyé sè barjaque oncor dedens les ôtres valâdes et les cols cœme lo Petiôt-Sent-Bèrnârd, lo Grand, lou Mont-Cènis et dens cetes muens cognessus de les valâdes de Lans, Orc et Souana.
- Frâsa : Vivo dens un payis yô pôvio tués les jorns, quand sôrto de mêson, barjacar la lengoua de ma mâre, quand rêsono dens ma téta, quand sônjo quârque-ren lo sonjo dens ma lengoua: alor porquè pas ècrire?
- Frâsa : Fâre les travâlys amodo.
- Frâsa : Oublia les crouês jorns, les soucis.
Tè fôt ècrire u present.
La via el est bèla, dis marci.
Tu recês cen que t'en atends.
- Frâsa : En les nêres érant ècrits les "côlps" et les "templâyes" et les ordures que les Jius ils jetâvont en sa sente face et per son nôblo corps, tant que lui semblâvet étre "muciê".
- Frâsa : Alar a velyér les môrts.
- Frâsa : Les colors de la bandiéra italièna, rojo, bllanc et vèrt.
- Frâsa : Les temps vivont ora tués les jorns, cachiês déns les pllàyes d'les paroles.
L'histouèra des noutros vielys 'l est viva déns nos et 'l est pârt de nosôtros se barjaquens la noutra lengoua, est una maniéra de vivre, de cognetre les sentiments, de songiér, de relacionàr.
Est l'orgoly de noutra cultura.
Vôt dére: continuàr a ègzistre.
- Frâsa : Quand les neblles vant a Aoûhta,
Vênta butàr les chars a la souhta.
- Frâsa : Cet lévro(t) éret tot ècrit per defôr de lètres bllanches, nêres et vèrmelyes; les fèrméls du lévro erant ècrits de lètres d'or.
- Frâsa : Quand les anges et les sents regârdont la grant biotât (de) Nouhtron-Sègnor, et ils sentont la bontât et sa très docior, ils ant si très grant jouye que ils ne se pont tenir de chantar, màs fant una chançon tota novèla qui est si doce, que ço est una grand mèlodie.
- Frâsa : Les volors ant tot farfolyiê per la mêson.
- Sinonimo : los¹/les³