La Parola : levar
19301
definicion : -
nota : levar, je lévo (+ pron.) ; abadar, j'abado bien levé golatâ / golatu (pain) (Savoie, Ain, rare) se lever tôt le matin sè dèmatenar (pas général)
- Francês : lever
- Francês : soulever
- Italien : alzare
- Gramatica : vèrbo 1 a [-ar : chantar]
- Varianta : levér
- Varianta : levar (Dfn)
- Varianta : levar (Pie)
- Varianta : levar (Bjl)
- Frâsa : Se la châthagne l'est pas levâ,
A Sent-Grât o lève pas més.
- Frâsa : Jane a Gllodon, Jane a Gllodon,
Levâd-vœs donc!
Un merâcllo est arrevâ!
Sur noutron pomiér sarvâjo,
Dens los nuâjos,
J'entend(o) los anges chantar.
- Frâsa : Careme-entrant farebelox
Totes les bouèbes lévont lo cul
- Frâsa : Quand la Luna semble levar devant l'hora,
prends gouârda u movés temps.
- Frâsa : Quand ben ne vos chôt ren de les gens de ma sôrta,
Je vodrên ben povêr fâre uvrir voutra pôrta,
Entrar chiéz vos, Monsiœr, vos levar mon chapél,
Vos rendre mos devêrs, vos ofrir mos rèspècts.
- Frâsa : Se los cossiôls prudents ne donâvont des ôrdres
D'aduire de pertot quârque-ren de què môrdre.
Pœr nos facilitar de mielx nos mans levâs
Durant três semanes tôs los drêts sont levâs.
- Frâsa : Diœ est très fôrt et très pouessient et per ço il at donâ a sos amis si grant pouessience et si grant fôrce que ils pont quand que ils vôlont: se ils avant volontât de levar tot lo mondo al petit dêgt ils lo porriant fâre legiérament.
- Frâsa : 'L avenge cela fiél qu'il at prês du pêsson,
Nen ouend les uelys du pére: quint merâcllo! adonc
On vêt que de ses uelys lyé chêt una têlèta
Come fusse d'un ôf la petiôda fllorèta.
Lo pére, Ana, Tobie et qui les cognessiant,
Rendont/Rendent grâce u Bon Diœ lèvont u cièl lœrs mans.
- Frâsa : Levàr, gavàr, lo bourlin.
- Frâsa : Levâr les èpâles.
- Sinonimo : abadar
- Sinonimo : solevar
- Sinonimo : derdre
- Sinonimo : drèciér