La Parola : mâlgrât
19535
- Francês : malgré
- Italien : malgrado
- Italien : nonostante
- Gramatica : prèposicion
- Gramatica : conjonccion
- Varianta : mâlgrât (Dfn)
- Varianta : mâlgràt [VdA]
- Frâsa : Mâlgrât tant de chagrin, quand ye su lâs de liére,
Quârques fês per hasârd je mè mèlo d'ècrire;
Y'èstropio quârques vèrs, ye fouè quârques chançons,
Que n'ont lo plles sovent ni rima ni rêson,
- Frâsa : Màs sovent, mâlgrât mè, ma Musèta fantasca
Dens lo miluè du côp vint me fâre una frasca.
Yô su-jo, pouro mè! Je pèrdo lo subllèt,
Et je ne vâlo pas quatro cllous de sofllèt;
- Frâsa : Cependant mâlgrât lyé, et de dèpit hontosa,
el s'en vat grondant dens sa cuche borbosa.
Dejâ lo cordon-blu, monsior de Fontaniœ,
Nombro de colonèls, los mèssiœrs de Marciœ,
- Frâsa : Que la poura Morin, mâlgrât sa côrna viâ,
'L at tant fêt qu'el at tenu pièd.
'L at tant fêt fôrce, et redobllâ corâjo,
Que Fribôrg du moment,
Come p'enchantement,
Recule, balye tôrn, s'en vat... lé! bon voyâjo!
- Frâsa : Pariér lo petiôd prince, mâlgràt la bôna volontât de son amour, 'l ayêt vito dotâ de lyé. 'L ayêt prês u sèriœx de paroles sensa importance, et 'l ére venu bien mâlherœx.
« M'arêt pas falu l'acutàr, m'at confiâ un jorn, fôt jamés acutàr les fllœrs. Fôt mâques les agouétiér et respiràr lœr parfum. La mina embômâve la pllanèta, màs j'arrevâvo pas a mè rejouyir. cela conta des grifes, que m'ayêt tèlament agaciê, 'l at du m'atendrir... »