La Parola : muciér
20180
definicion : Disparêtre. Sè cuchiér en prègent du solely.
- Francês : disparaître sans bruit
- Italien : sparire silenziosamente
- Italien : scomparire silenziosamente
- Gramatica : vèrbo 1 b [-(i)ér : lèssiér]
- Varianta : muciér [VdA]
- Frâsa : Ah! petiôd prince, j'é comprês, parèly, checa per côp, ta petiôda via mèlanconienta. T'ayês trop avu pousa pœr distraccion mâques la doçœr des muciêe du solely. J'é aprês cét novél dètaly lo quatriémo jorn lo matin, quand te m’âs dét:
– J'âmo bien vêre lo muciér du solely. Alens vêre la mucie du solely...
– Màs fôt atendre...
– Atendre de-qué?
– Atendre que lo solely mucièye.
Pœr comenciér t'és bèle étâ surprês, dês inque t'âs ri de tè-mémo. Et te m’âs dét:
– Je crèyo tojorn d'étre en-chiéz mè!
- Frâsa : Lo solely 'l est muciê. Lo solely 'l est pas encor muciê.
- Frâsa : Lo solely 'l est prèst a muciér. Lo solely mucie.
- Frâsa : Bientout lo solely mucie,
Mè fôt pensàr d'alàr.
- Frâsa : Lo solely 'l est ja muciê
Et mè n'é tant frêd ux pièds.
- Frâsa : En èfèt. Quand 'l est nôna dedens les Ètâts-Unis, lo solely, tuéts lo sant, mucie sur la France. Sarêt sufisent de possêr alàr en France dens l'espaço d'una menuta pœr assistàr a la mucie du solely: de bél avant la France 'l est trop lluen. Màs dessus ta petiôda pllanèta, te bastâve dèpllaciér ta carèya d'un pàr de pâs. Et te vèsèt l'indë lo nuet tuéts les côps que t'ayês volya...
– Un jorn, j'é vu muciê lo solely quarànt-et-três côps!
- Frâsa : Et checa plles târd t'âs encor dét:
– Te sâs... quand on est tèlament tristo on âme bien vêre muciér lo solely...
– Donc, cél jorn, des quarànt-et-três côps, éres-tu tant tristo parèly?
Màs lo petiôd prince 'l at pas rèpondu.
- Sinonimo : disparêtre