Nôva rechèrche

Vêre tot

La Parola : ôvra, ôvres
20611

definicion : -

nota : 1) ôvra ; rit(h)a; 2) bonne œuvre b(i)enfêt (rare).

  • Francês : filasse
  • Francês : œuvre
  • Italien : opera, -e
  • Gramatica : nom femenin
  • Varianta : ôvra, ôvres (Bjl)
  • Varianta : ôvra, ôvres (Dfn)
  • Frâsa : En les lètres blanches éret ècrita la senta "convèrsacions" u benêt fily Diô, laquâla fut tota blanche per sa très grant'inocence et per ses sentes ôvres.
  • Frâsa : Musa, ne mè fui pas, vê-ce bien d'ôtres ôvres. Âs-tu quârque chagrin? Te fâs los grouens, te pllôres. Je fouè ce que je pouè pœr tè fâre pllèsir. Tin-mè donc compagnie tandis que j'é lèsir.
  • Frâsa : Al comencement ele fut un grant-temps que a tôs jorns et en totes ôvres et en quâlque luè que ele fut, elle avêt si grant grâce que o lui éret sembllant que Noutron-Siro fut adés "aranda" lyé apèrtament. Aprés la crèssét Noutron-Siro tant sa grâce que mout sovent en quâlque luè que elle fut, elle sentévet si grant grâce et si grant gllouère en son côr de la amôr de Noutron-Sègnor que at/a pênes que ele la potêt sotenir.
  • Frâsa : Aprés totes cetes grâces et pllusiors ôtres que noutron bon crèator lui ut fêtes, ele étêt l'èspâcio de doux ans que ele on ut neguna espèciâla grâce de Noutron-Sègnor, mâques tojorn pèrsèvèrâvet en bônes ôvres et tojorn sembllâvet que ele ut plles de la timor et de l'amôr de Diô.
  • Frâsa : Les roues du molin de Les Bretoniéres vreyêvont a totes fôrches et lo bruit de les môles étêt plles grôs que ço de les égoues. Ço molin s'apelâve come cen a côsa qu'una grôsa coblla de Bretons étant venus quérir d'ôvra a Pont-Charrâ.
  • Frâsa : Tot cen que te trôves a fére, fà-lo du temps que te pôs, pœrquè lyé sont pas ni s-ôvres, ni comptos, ni savêr, ni sagèce, lé dens l'abimo yô te vas fenir.