Nôva rechèrche

Vêre tot

La Parola : pêsson, pêssons
21059

definicion : -

  • Francês : poisson
  • Italien : pesce
  • Gramatica : nom mâlo
  • Varianta : pês (Pie)
  • Varianta : pêsson, pêssons (Dfn)
  • Varianta : pêsson ,pêssons (VdA)
  • Varianta : pêsson, pêssons (Bjl)
  • Frâsa : La luna, lo solely s'arrètont dens lor corsa; Lo Drac et l'Isera remontont vers lor sôrsa; Un ouragan furiox menace les mêsons; Tot tremblle, los bèstiâlys, los uséls, los pêssons;
  • Frâsa : Quand les pêssons sôrtont de l'égoue, vat pllôre.
  • Frâsa : Les sents seront dedens lor crèator tot assé come les pêssons qui sont dedens la mar qui bêvont tojorn a pllen sens "enoer" et sens l'égoue "amermer". Tot assé seront les sents, câr il bêvront et mengieront la grant doçor de Diô. Et tant ont ils plles en recevront et ils plles grant fàm en aront.
  • Frâsa : A fére son chemin Tobie continue, Et d'entôrn la vèprâ contre lo Tigre arreve. Il s'aprôche de l'égoue, et sè lâve les pièds; Un grôs pêsson tot setout de llui s'est aprochiê. Lo garçon, sachent pas quint bôrt monstro cen étêt, Dit a son compagnon: "Vêde-o lé quinta bétye! S'vos pllét, gouardâde-mè; j'é pouere que ses dents Vegnont mè dèvoràr. - Va! va! pouere de ren (èye pas pouere).
  • Frâsa : Sârra-lo, cél pêsson, sensa niœna pensiére, Trêna-lo, per les bouégnos, en fôra de la duère. T-ôta-llui viâ la fiél, lo cœr, lo fèjo enfin, Cen pôt pués tè sèrvir lo long de ton chemin." Aprés fêt bon chemin, vê-lé qu'un jorn Tobie Veyent pués ja Ragès, vela de la Mèdie, Dit: "Yô troverens-nos cé-y-at de logement?
  • Frâsa : Màs tè, pouére de ren... pâssa dens la preyére, Avouéc Sarra, três jorns et três nuets totes entiéres; Et la premiére nuet pœr chaciér lo dèmon, Bourla dessus lo fuè lo fèjo du pêsson, Et, les três jorns passâs, mon ami, je t'engajo A vivre sentement dens l'ètat du mariâjo".
  • Frâsa : Ragouèl devant jorn, u premiér chant du pôl, Pœr cachiér son bi-fely at fêt fére lo crox, Afin de l'entèrràr devant que 'l arbeyeye (vegneye l'ârba)... En câs que contre lyé tot frêd on le troveye. "Magâra, desêt-il, devant que seye jorn, Come les ôtros sèpt, n'alens lo trovar môrt." Ben que dens son èsprit roule cela pensiére, Una de ses sèrventes, u galop, vint lyé dére: "Tobie n'est pas môrt! 'l est san come un pêsson! 'Ls ant vu-lo du moment que préye en genolyon."
  • Frâsa : 'L avenge cela fiél qu'il at prês du pêsson, Nen ouend les uelys du pére: quint merâcllo! adonc On vêt que de ses uelys lyé chêt una têlèta Come fusse d'un ôf la petiôda fllorèta. Lo pére, Ana, Tobie et qui les cognessiant, Rendont/Rendent grâce u Bon Diœ lèvont u cièl lœrs mans.
  • Frâsa : Logiér chiéz Ragouèl, 'l est llui que m'at menâ; J'ariô pas sensa llui, pœr ma fèna, Sarra! Lluen, lluen dens un dèsèrt 'l at apelyê lo diâbllo, Dèlivrâ celes gens d'un ètat dèpllorâbllo. 'L at cllôs gôrge u pêsson que vegnêt m'èpoueriér; Et vos, remarciédes-llui, v'édes tornâ bien clleriér".
  • Glossèro : Pêssons.