Nôva rechèrche

Vêre tot

La Parola : porce que
21374

  • Francês : parce que
  • Francês : pour ce que (a.frç.)
  • Italien : perché (risposta)
  • Italien : affinché
  • Italien : poiché
  • Gramatica : conjonccion
  • Varianta : perce que
  • Varianta : per l'amôr
  • Varianta : apèrque (Pie)
  • Varianta : porquè (Pie)
  • Varianta : aquè (Pie)
  • Varianta : per l'amôr (Pie)
  • Varianta : per ço (Bjl)
  • Frâsa : Et pœr ço que jo dèsiro voutra salut assé come jo fé la mena, jo vos deré, u plles brièvament que jo porré, una grant cortèsie que Noutron Siro a fêt a una pèrsona que jo cognésso nan a pas mouél de temps.
  • Frâsa : Cèrtes chouses sont bien rèpètues, est cen que sonjo! Mas vos trovâd sovent rèpètu apèrque les trocs sont étâs ècrits pœr lo conte a distança de temps.
  • Frâsa : Coment nen sortir? La rèponsa est très simplla, mas empllique un engagement sèriox. Nos fôt pensar por tot lo payis arpitan a una ortografia que seye comena et condivisa. Quârque-chousa que, en tot lo domêno lengouistico, possésse pèrmetre una lèctura avouéc pllèsir, concentrâye sur les idês comunicâyes, sens l'embarras continuèl de devêr indentifiyér silaba aprés silaba. Porquè j'é emplleyê la parola ortografia? Perce que l'ortografia est lo sol chemin por avêr un pouent comon de rèfèrence. Por l'amôr de Diô, que seye cllâr, châcun a son velâjo continuerat atot sa grafia, mas u moment de publleyér, a la pllace de betar a coutâ de la sina bèla poèsia una traduccion en italien ou en francês, beterat la transcripcion en ortografia de rèfèrence.
  • Frâsa : N'at que diont assé Arpitania, lo nom Arpitan (cétes que poyont a les arp) songiê dens les ans sèptanta o l’est mielx apèrque o mèclle pas entre francê et Provençâl et o fét pas coufusion.
  • Frâsa : Una ôtra vês aventét en Avent que ele fut en mout grant tribulacion de côr, câr lyé éret sembllent que Nouhtron-Siro l'avêt oublliâ perço que ele ne put avêr la fervor ni la dèvocion en sa orêson que ele avêt acotuma. Et ensé quant plles sè aprouèmâve de Chalendes et sa grant dolor plles lyé crèssêt.
  • Frâsa : Sens quâse obliguâs a pœrque les bots vivont pas pllés tuéts les jorns a contact ensiems et pâssont pas pllés les jorns a travalyér la tèrra, alôra en ecrivent de TREKKING, de MOUNTAIN BIKE, alpinismo nos actualisens la lengoua, la portens a les gens que vôlont cognetre a fond la montagna. Pœr cen utilisens tot les méso que lo progrès ol nos done, éntèrnèt, radio, tèlèvision et lévros.
  • Sinonimo : que¹, qu'
  • Sinonimo : porquè
  • Sinonimo : amôr (per l'-)