La Parola : sofrir
23161
definicion : -
nota : sofrir ; pênar ; gemir / gendre / gemelyér / gemotar ; patir (raréfié) souffert sofèrt, -a
- Francês : souffrir
- Italien : soffrire
- Varianta : sofrir (Bjl)
- Varianta : sofrir (Dfn)
- Varianta : sofrir (VdA)
- Frâsa : Et 'l est por nos que vôt sofri,
Et que vôt nêtre dens l'oubli.
- Frâsa : Son ègzempllo nos fét comprendre
Qu'en ce mondo n'ens a sofrir,
Et nos engage tués a prendre
Lo chemin drêt du paradis.
- Frâsa : A pêna dens les mans pouè-ye tenir mon lévro,
Ye n'é plles que los uelys et quatro dêgts de libros;
Ye su sens apetit, ye ne pouè ren dormir,
Enfin jamés gotox ne sofrét tant que mè.
- Frâsa : Aprés ele sè èhtudiéve-t en les lètres nêres, en lesquâles érant èhcrites les viucinances que on fit (a) Jèsus-Crist: en celes aprenêt a soffrir les tribulacions en pacience.
- Frâsa : En celes aprenêt non pas solament les tribulacions sofrir en pacience, màs "assé" aprenêt a delêtiér en tâla maniére que tués les confôrts de cet mondo lui tornâvont a grant hàna, àssé que ol lui ére-t sembllant que en cet mondo non ére-t si digna chousa ne si doce come sofrir les pênes et les torments de cet siègllo pœr l'amôr de son crèator.
- Frâsa : De pllentes redobllâyes tôs los ècôs geméssont,
De tè vêr tant sofrir les roches s'atendréssont;
J'entendo la sèrpent et lo dragon subllar;
Te tombes a tot moment de Caribe en Scilâ.
- Frâsa : Entre les ôtres o lui fut sembllant que elle vêt Jèsus-Crist si très glloriox que côr ne porrêt pensar, qui éret vehtu de cela glloriosa roba qu'il prét lo très nôbllo côrps de Nouhtra-Dona. En ses très nôblles màns et en sos pieds aparéssant les gllorioses pllayes que il sofrit pœr amôr de nos. De cél glloriox pèrtués salyét una si très grand cllartât que ço éret un grand èbayiment assé come si tota la biotâ de la divinitât salyét per mè.
- Frâsa : En fesent ceta preyére ele aouét et entendét assé come ele avêt devant la glloriosa vouèx et parola de son veré crèator qu'il lyé dit: "Quant que jo tè vodré donar, recês et sofrês en mon nom". Iço lyé dit mout alégrament y at bien pou, ço lyé fut sembllent, en sorisent. La grant consolacion de lyé éret si grant devant que ele non y porrêt metre compto, màs ele fut plles grant aprés et la grâce de Noutron-Sègnor fut tojorn en lyé.
- Frâsa : Et a la fin de céls doux ans o ne fut jorns dês féta sent Antouèno tant que la seconda semana de carêma que ele entre la nuet et lo jorn que ele ne vèsét et sût alcuna (chousa) dels sècrèts Noutron-Sègnor, losquâls sècrèts furont si grants et mèravilyox que quand ele en cudiévet ràcontar alcuna partia secrètament o non potêt étre retenu câr Diô non lo volsét sofrir, câr pôt-étre que la pèrsona cui ele lo rèvèlâvet non éret digna del reténir.
- Frâsa : En ceta èpoventâblla vision ele vêt les très grièves et les très èpoventâblles pênes que sofront los pèchiors pœr divèrses maniéres de ofenses, et en les divèrsitâts de les grants ofenses étiant les grants divèrsitât de les grièves pênes.
- Frâsa : Ele vit cossi Noutra-Dona remembrâvet a son glloriox fily cossi ele lo avêt portâ en son glloriox côrps et enfantâ et nurri et alêtâ pœr lo dèlivrament et pœr la salut des pèchiors, et cossi Noutron-sègnor remembrâvet a son glloriox pâre la môrt et la passion et les pllayes et los cllavéls et la lance et la corona et l'èpanchement de son prèciox sang et les ôtres dolors et divèrs torments que il sofrét en sa humanitât pœr sâlvar lo human legnâjo.
- Frâsa : Permié les pouros Juifs que deviant pués sofrir,
Et plloràr lœrs pèchiês bien lluen de lœr payis,
Sè trovâve Tobit, étot chargiê de chênes:
Câr tojorn, des mèchients, les bons pôrtont les pênes.
- Sinonimo : suportar