Nôva rechèrche

Vêre tot

La Parola : tant (adv.)
23584

definicion : -

nota : tant que (sens rare) quant à (moi) quant a (mè) (peu répandu) // tant si³, tellement si (pas général) si³, aussi asse², var. assé // tant tant que tant que (sens rare) tant pis tant pir tant que cela peut durer tant qu'a tant (pas général)

  • Francês : quant à
  • Francês : si³, tant
  • Francês : tant
  • Italien : tanto avv.
  • Gramatica : advèrbo
  • Varianta : tant (GE)
  • Varianta : tant (Dfn)
  • Varianta : tant (Bjl)
  • Frâsa : Ye t'é prod rencontrâ hièr, mas t'âs tant changiê que y'é pas balyê fouè que t'éres tè !
  • Frâsa : Quand la Luna 'l est tant lârge mârque la ploge.
  • Frâsa : Quand les alâgnérs sont tant flloris, Vat bien por lo payis.
  • Frâsa : Y en avêt yon qu'il avêt bârba rossa, Que fit quâsi rire tota la tropa; Il deséve qu'il ne voléve pas Per un vâlèt, étre tant hiôt montâ.
  • Frâsa : Pas tant cllâr.
  • Frâsa : Premiére quèstion. Lo dialècto de ton velâjo que tant t'âmes 'l at pas ni una gramère, ni un diccionèro, ni una granta histouère litèrèra: quârque poèsia d'una vielye mêtrèssa, doux ou três tèxtos de la locâla filodramatica, ora disparua por la manca de bènèvolos disposâs a fére los actors. Por la résta los quatro tèxtos que t'avéve retrovâ érant tèrribllos, transcrits atot una grafia improbâblla, que tè-mémo, atot tota la bôna volontât de ceti mondo, t'âs avu mâltemps a comprendre. Ceta consultacion de tèxtos avéve fét nêtre u fond de ton cœr la demanda: mas fôra de mon velâjo quârqu'un comprendrat jaamés cen que j'é ècrit?
  • Frâsa : Quand les ètêles trembllont et sont tant cllàres, mârcont l'oura.
  • Frâsa : Dens un gôlye d'égoue, quand les gotes de la plloge feyont de bôles, la plloge vat pas quitàr tant vito.
  • Frâsa : Jèsus-Crist est tot franc et pœr cen il at fêt sos amis tant francs et si subtils et si transparents que ils pont entrar et èxir a pôrtes cllôses sens negun empagement, assé come Jèsus.Crist fesêt aprés la rèsurrèccion.
  • Frâsa : Diœ est pllen de sapience, et de cela il at tant donâ a sos amis que o ne lor convindrat ja (quârque-)ren demandar, câr ils aront tot quant que ils vodront.
  • Frâsa : En ço que il lyé parl(i)ét, il lyé dit apèrtament ni dèsirar ni querir ceta chousa: "câr, ço dit-il, ne vuel que tu mueres oncor". Iço lyé dit tant bènignament et tant amâbllament que o no lyé éret sembllent que ele avêt de la môrt lyé passàt tantout del côr et remanat en grant consolacion et en grant dèsir de més vivre al sèrvice de son bon crèator.
  • Frâsa : Quand les ôtres avouéc qui ele éret sè comenciéront trère vers l'ôtar pœr comuniér, ele remanét en son siècho en tant grants pllors et en tant grants legremes et en tant grant amâra dolor que ol lyé éret sembllent a bien pou que la ârma lyé partét del côrps.
  • Frâsa : De ceta tèrra 'l èspere (lo semœr) et atend lo pan Que farét vivre céls-ce que l'âme tant. 'L est a cen que pense en pllongent la man Dens una gorba ou dens un sac de têla bllanche Pllêna de sements.
  • Frâsa : Sa gôrge 'l est en borra, et soflle de son nâs La tèrra que vegnant de jarrètàr ses piàds. L'ôtra de Jovençan en boralent s'aprèste: Trêne son morro en tèrra et fét tant d'ôtres gèstes.
  • Frâsa : Que la poura Morin, mâlgrât sa côrna viâ, 'L at tant fêt qu'el at tenu pièd. 'L at tant fêt fôrce, et redobllâ corâjo, Que Fribôrg du moment, Come p'enchantement, Recule, balye tôrn, s'en vat... lé! bon voyâjo!
  • Frâsa : Vegnâdes vito, vegnâdes vito, su bèle pèrdu, ma fèna 'l est malâda, tant malâla.
  • Frâsa : Cét menât vat pas tant de bon-lêf a l'ècoula.
  • Frâsa : T'âs tant volu t'emmèlàr, ora arrenge-tè.
  • Sinonimo : atant
  • Sinonimo : si (tant)
  • Sinonimo : tâlament