Nôva rechèrche

Vêre tot

La Parola : vat
26761

definicion : 3 p.s. - endicatif present - vèrbo alar.

  • Francês : va 3.p.s. ind.prés.
  • Italien : va 3.p.s. ind.pres.
  • Gramatica : endicatif present 3.p.sing.
  • Varianta : vat (Dfn)
  • Varianta : vat (VdA)
  • Varianta : vàt (Pie)
  • Varianta : vat (GE)
  • Varianta : vat (Vls)
  • Varianta : vàt (Bjl)
  • Frâsa : Lo drapiér dègarnét totes ses ètagiéres, De mémo lo merciér, de mémo les lingiéres. Cél quite son pllan-pied, l'ôtro son magasin; Qui côrt chiéz son parent, qui vat chiéz son vesin;
  • Frâsa : A la féta de Sent Pierro, l'hivèrn ou que s'en vat, ou que sârre pués mielx.
  • Frâsa : J'é la chiévra que vàt u bœch.
  • Frâsa : Câr un sœdârd qu'apèrçut tot ço-s-icé, Tot bèlament butat bâs la coulisse, Pués vat criar qu'il sè falyêt armar, Ou ôtrament nos serians tôs tuâs.
  • Frâsa : La fouè s'en vat, la jouenèsse est de més en més gâtaye, acutont pas més ren de cen qu'on elos dit.
  • Frâsa : Minèts, granges, mêsons, les dètruit, les renvèrse; Enfin dens los fôrbôrgs l'on s'apèrcêt qu'el vèrse. Tôs los eng·èniœrs dejâ sont a chevâl: Qui côrt cé, qui côrt lé, l'un vint et l'ôtro vat;
  • Frâsa : Per la rua Sent-Françouès, per la novèla encenta, L'on vêt atant de mâl que vers la Mêson Pinta; Un valèt d'ècurie, dens l'égoua jusqu'u côl, A més de vengt mulèts vat copar lo licôl.
  • Frâsa : Cet dox chant s'en vàt per tôs les ôrdres des anges et des sents dês lo premiér tant que u dèrriér. Et cet chant no est plles tout feni que ils en fant un ôtro très-tout novél. Et cet chant durerat sens fin.
  • Frâsa : Aprés ço, cél mémo jorn, a un ôtro russél yô la égoue avêt dèrochiê la pllanche, sè dèviàt la sôma per sè per un sentiér ètrêt que vàt per les végnes. Quand ut alâ lo trèt de una arbarèsta sè sè dèviàt vers lo russél et de què non sè muét pœr ferir que un lyé fit.
  • Frâsa : Ceto chemin vàt a Liyon.
  • Frâsa : Mon bôf rœjo vàt mâl.
  • Frâsa : Ne l'avocate donc pas come sè, il vàt tè batre.
  • Frâsa : Lo cllopo-lé vat oncor bien vito.
  • Frâsa : Lo mouvement matèrialisto-dialècteco de la cognessença, que vat du sensibllo u racionèl, entèrvint oncor bien dens lo procèssus limitâ de cognessença (ègzempllo: la cognessença d'una chousa, d'un travâly quiconque) que dens un procèssus plles vâsto (ègzempllo: la cognessença de tâla ou tâla sociètât, de tâla ou tâla rèvolucion).
  • Frâsa : Françon, tota dèconfortâye, S'en vat atot lo petro pllen.
  • Frâsa : A son pâpa ja vielyo, - détes-mè, quint corâjo! - Vat demandàr sa pârt, et sè bète en voyâjo: Dessus son chevâl gris sè fot a cavalon; S'en vat sentent sonàr les ècus du tachon. Dens lo payis que vat, faràt-il bôna via, Ou aleràt-il prendre ègzempllo a la fromia?
  • Frâsa : Y est l'arc-en-cièl vat a quitàr de pllœvre.
  • Frâsa : O venét lo viquéro et trését les osses de celes três sentes crèatures et metét en un sac et chargiét sus una somiére; et les osses al sègnor de Tulins et pllusiors ôtres pèrsones metét sus una èga et pués s'en VAYT.
  • Frâsa : O pllut més/mielx que devant. Entretant ils biuront una vês brévament et pués chargét sa èga et sa sôma et montiét sus son roncin et vàt s'en a l'égoue. Et châcun lui dit que o pèrirêt quand que il metrêt en l'égoue. Et il comandàt ux/als menents que ils méssont la sôma premiére en l'égoue que portâvet los três sents côrps.
  • Frâsa : Galope a son bèton p'un chemin lo plles prés, Et la côrna ux cropions Morin lyé vat aprés.
  • Frâsa : Harbelyê de levèt, lo chôd-temps 'l est en côrsa; Vat fére per les champs, rosseyér les froments. Atot les louidors que tint dedens sa bôrsa, Vat payér les ovriérs que 'l ant jousu lœr temps.
  • Frâsa : Vat envitàr ses gens, et ben que s'en revint Vêt un côrp sensa via a travèrs du chemin. Il galope a mêson, et lo dit a son pére: Lé, son pâpa tot setout sât cen qu'il at a fére: Il sè lève de tâblla, et dit: "Lé, pèrmission!" Et vat querir cél môrt, l'aduit a sa mêson;
  • Frâsa : Atencion, cet'œye vàt tè bècâr.
  • Frâsa : Ceti mur bombe, il vàt aculâr
  • Frâsa : Brota més, ou lo char vàt vèrsiér.
  • Frâsa : Lo prât 'l est tot cachiê dens l'ombra. La felye comence a lyé sembllar long. Vat pas més l'égoue tant que bâs u fond.