La Parola : fétes/fédes
26771
definicion : 2 p.p. - endicatif present / empèratif - vèrbo fére/fâre.
nota : empèratif 2.p.plur. - vèrbo fére/fâre.
- Francês : faites 2.p.p. ind.prés.
- Francês : faites 2.p.p. impératif
- Italien : fate 2.p.p. ind.pres.
- Italien : fate 2.p.p. imperativo
- Gramatica : endicatif present 2.p.plur.
- Gramatica : empèratif 2.p.plur.
- Varianta : féde
- Varianta : fédes [Pie]
- Frâsa : Pœr trovàr mes amis je savô lo chemin;
Je vâ tant que chiéz lœr, je crio: "Ho! de dedens!"
La frutiére sôrt fôra et mè dit: "Mâques entrâdes;
S'vos pllét, déte-mè vêr cen que v'avolontâdes.
J'é pœr vos presentàr pouca chousa avouéc ren;
Pœr checa de calyê féde niœn compliment.
- Frâsa : Monsiœr.
Come les compliments sâvont pas tuéts les fére,
Je penso houé de prendre un chemin bien plles cœrt,
Et vos dére en doux mots: pœr mè v'éte un bon pére;
Je vos âmo de tot mon cœr.
Sur voutra bâblla prod garnia
Féde checa pllace a cét pan.
'L est pas bien grôs, féde èconomia,
Que n'èyâd encor dens cinquant'ans.
- Frâsa : ... 'N ariant ben meretâ mile côps davantâjo ...
Ah! Veriédes pas viâ de mè voutro vesâjo.
Je recêvo des mins afronts pœr grants-marcis;
Les jorns mè sembllont longs a l'ètat que je su.
Fédes que de mes pièds niœn vèye més la trêna;
Et que de mes pèchiês crêsse pas més la chêna".
- Frâsa : Bientout des envitâs la tâblla 'l est ja pllêna.
"Ora, dit Ragouèl, prende vêr sensa gêna.
N'ens pas, dens cél denâ, fêt grants bagues avouéc ren;
Du poca qu'o y at, fédes niœn compliment".
Màs Tobie, tot-un, possêt encor ren prendre;
L'Ange revegnêt pas, cen possêt pas l'entendre (=il s'en consolâve pas)!
Câr 'l aviêt preyê-lo de volêr bien alar
Prendre, avouéc Gabelus, l'argent a tere-pelàr (qu'il dêt).
- Frâsa : Dês inque Tobie part, vat dére a ses parents
Coment llui sont venus, en cél jorn, tant de biens!
"Cél garçon, llui dit-il, conductœr de Tobie,
At fêt venir chiéz nos de grants biens de Mèdie...
Venédes a ma mêson, fédes-mè cél pllèsir:
Je vuel fére un denâ pœr tuéts noutros amis.
Dês grant-temps de mon cœr la jouèx s'ére alâye,
Et houé, come mon fely, la jouèx m'est retornâye."
- Frâsa : Vosôtros séde lo cllâr d'lo mondo.
Una citât en cema una montagne
Il pœt gnint éhtre èhcondua
Et s'aprèmd gnint una lâmpia.
Per butàr-la sot lo casson
Il sè butet sur lo lampadêre
Et il lluit per tuéts quâls qui sont en-t-la mêson.
Donca, que vouhtron cllâr o lluiset dœvant a l'homos:
Alœra, en veyènt cen que fédes de bén
Ils rendéront glluère a vouhtro pâpa qu'ol est en en-t-lo cièr.
- Sinonimo : fesséd