Nôva rechèrche

Vêre tot

La Parola : mâl adv.
28015

definicion : -

  • Francês : mal adv.
  • Italien : male avv.
  • Gramatica : advèrbo
  • Frâsa : Métyo(s) bien arrengië(s). Avêr de gent(s) métyo(s). Métyo(s) bien tenu(s), mâl tenu(s). Métyo(s) en dèsôrdre, en patapéro. Fèna que sât bien tenir les métyos. Métyo(s) prôpro(s), pouerc(s). Étre envitâ u(x) métyo(s) de quârqu'-un. De métyo(s) confortâbllo(s).
  • Frâsa : Mon bôf rœjo vàt mâl.
  • Frâsa : Quand lo coucou chante pas du mês d'Avril, Vat mâl por lo payis.
  • Frâsa : Quand il vint la gelâ a Noutra-Dama de Mârs, Les ôtres gelâs nos fant pas de mâl.
  • Frâsa : En atendent, chiéz nos, tot vat de mâl en pire: Noutro Coléjo arreve a sos/ses dèrriérs abouès… Vâldoten, tos mâlhœrs, u moment que t'èxpires, A tos riére-nevots conta-les en français!
  • Frâsa : Champ mâl sarcllâ done mielx d'èchardon que de bllât.
  • Frâsa : Alàr a mâl.
  • Frâsa : Barjacàr mâl de quârqu'un.
  • Frâsa : A pêna rassurâs de la pouer de la pèsta, Creyent d'avêr fllèchi la colèra cèlèsta, Los pouros habitents de tot lo Dôfénâ Viviant, tant bien que mâl, du jorn a la jornâ.
  • Frâsa : Màs, dens lo muens d'un an, totes chouses changiéront; L'argent sè ressarrat, et los vivres ôgmentéront; Tant y at que dês depués tot vat de mâl en pir. Vint un novél mâlœor quand l'ôtro est assopi:
  • Frâsa : Agouelye de mines mâl temprâye/trempâye.
  • Frâsa : Les bétyes sè sont mâl vèndues.
  • Frâsa : Cognetre ce qui est bièn et ce qui est mâl.
  • Frâsa : Lo vivre francoprovènçâl ol est ambientalisto, pas en tèoria mas en pratica, châque côps que sè tape avâl una grôssa pllanta te fét mâl, et de-long se lèsse crêtre "STO" petita ou lyé se nen pllante un'ôtra.