Nôva rechèrche

Vêre tot

La Parola : o est/ 'l est
32537

definicion : -

  • Francês : c'est
  • Gramatica : locucion verbâla
  • Frâsa : O est que les gens que transformont la rèalitât sont constament somês a de multiplles limitacion: els sont limitâyes pas justo a côsa des condicions scientefeques et tècneques, mas oncor a côsa du dèvelopament du procèssus llui-mémo et du degrâ en que sè manifèste (los aspècts et l'èssença du procèssus objèctif étent pas oncor complètament betâ en èvidença.
  • Frâsa : Bien sovent, o est justo aprés des ensuccès rèpètâ qu'on reussi/reussét a èliminàr l'èrror, a sè conformàr ux louès du procèssus objèctif, o-est-a-dére a arrevàr, dens la prateca, ux rèsultats atendus.
  • Frâsa : En tot câs, o est a cét moment que lo mouvement de la cognessença des homos concèrnent un procèssus objèctif dètèrménâ, a un degrâ dètèrménâ de son dèvelopament, pôt étre considèrâ come feni.
  • Frâsa : O est lé un procèssus de la cognessença. O est lo premiér degrâ du procèssus gènèral de la cognessença, lo degrâ du passâjo de la matiéra, qu'él est objèctiva, a l'èsprit, qu'il est subjèctif, de l'étre a la pensâ (donca les tèories, la poleteca, los pllans, los moyens d'accion imaginâs) reflètont corèctament les louès du mondo objèctif; o est pas oncora possibllo de savêr s'ils sont justos ou pas.
  • Frâsa : Lé, qui d'un coutiér crie et qui de l'ôtro brâlye: Hoè! Hoè! partens-nos, les amis? Des vaches sè vat fére una grôssa batalye; Mâques dègagens-nos, 'l est l'hora de partir.
  • Frâsa : Ce qu'il fét et zérô, il est la méma chousa.
  • Frâsa : "A mon tôrn!" 'l at-il dét, un bèrgiér valêsan; Je vâ chèrchiér Fribôrg, rêna de Jovençan. Una vache s'avance en brenlent sa sonalye; O est Fribôrg, que s'en vint presentàr la batalye.
  • Frâsa : Partens! Partens! 'l est ja doz'hores; Galopens a Bêt-Lèhem. Nos vèrrens cél menât que pllôre Dens una rèche sur lo fen.
  • Frâsa : Quand lo temps 'l est cuvèrt et humido, 'L est bon pœr lo rebiolin.