La Parola : agouétiér
32802
definicion : -
- Gramatica : vèrbo 1 b [-(i)ér : lèssiér]
- Varianta : agouétiér [Pie]
- Varianta : agouétiér [VdA]
- Frâsa : Dames et Monsiœrs, tot vint de Turin, de Fllorence,
De Roma, de Milan, d'Anglletèrra et de France.
Vegnont chèrchiér l'êr frèque et la bôna apetit,
Senant les louidors dens tot noutro payis.
Les uns a Sent-Martin vant sus per la valâla,
U Mont-Rose tot setout y balyont l'escalâla.
D'ôtros de Châtelyon siuvont lo drêt chemin,
Vant agouétiér de prés lo front du Mont-Sèrven.
D'ôtros sur lo Mont-Bllanc y vant pllantar lœrs tendes;
Tot-un y réstont pas les fétes de Chalendes;
Et p'étre sur les bèques u levâ du solely
Pèrdriant en rampelyent les onglles des artelys.
D'ôtros côront pas tant; lœr, cregnont trop la lagne;
Les bins de Cort-Mayor fant lœr grant pâssa-temps,
Ou ben pœr gouarir des mangagnes
Prègnont les égoues a Sent-Vincent.
- Frâsa : La libèrtât tot-un a tués/tuéts nos est balyêye,
Màs sos plles grôs bienfêts pôvont pas passàr Bard.
L'èscllâvo 'l at sa lengoua; a nos est t-ôtâye,
Sens-nos de la patria agouétiês por bâtârds?
- Frâsa : A tâblla, tot solèt, je ménjo sensa façon;
J'agouéto celes gens [fachendiê] per mêson.
Les doux brès rebrètâs je vèyo la frutiére
Qu'el avenge lo prês du fond de sa chôdiére.
- Frâsa : Morin, rêna du Brœly, l'atendêt a pièd fèrm.
Lé s'anifllont tot setout, s'agouétont de travèrs.
Inque cela du Brœly, què que ja bien lagnêye,
Sè bète a boralàr; 'l est tota enfarochiêye;
- Frâsa : Vâ mè cachiér u bouél, lé je su adrêt
M'assièto sur lo banc, agouétio mon nurrim.
- Frâsa : Petiôd lac
Brilyènt
T'agouétie lo cièl
Te bês
Lo solely.
Come una crèatura
Voluptuyœsa
Te pllètes la pél
Ux carèsses de l'oura.
- Frâsa : Agouétiér mâques lo morralyon.
- Frâsa : FOT pas agouétiér lo bouélyèt,
Fôt agouétiér lo porchèt.
- Frâsa : Agouétiér dens la longe-vua.
- Sinonimo : agouétar