Lo trèsor Arpitan

Nôva rechèrche

Dedens la parola
La gramatica
parola n.: 12693
aparence, aparences
definicion
-
nota
Apparence trompeuse = "merior de fôl" (local : Savoie, Fribourg).
  • nom femenin [valor* : 10]
en Francês en Italien sinonimos
  • apparence, apparences [valor : 10]
    ---
  • apparenza, apparenze[valor : 10]
    ---

Frâses

  • La continuitât de la prateca sociâla porte a la rèpèticion multeplla des fenomènos que suscitont dens los homos de sensacions et de rèprèsentacions. Il est adonca que sè produét dens lor cèrvèla un changement subit (un sôt) dens lo procèssus de la cognessença, et lo concèpt sè forme. Lo concèpt reflète pas justo l'aparença des chouses, des fenomènos, lors aspècts isolâs, lors lièsons èxtèrnes, il prend los fenomènos dens lor èssença, dens lor ensembllo, dens lor lièson entèrna. [valor : 10]
    ècritura d'origina : La kontinuito de la prateka sosiaala porte a la repetiksion multepla di feinomeinò ke susiton din les òmò de sensaksion e de reprezentaksion. I et adonka ke se produey din lor servela in ksangzemein subit (in saat) din lo prosesus de la kogneisensa, e lo kosept se forme. Lo konsept reflete pa gzestò l'aparensa di ksoze, di feinomeinò, lor aspkt izolo, lor liezon esterne, i prend le feinomeinò din lor eisensa, din lor einsemblò, din lor liezon interne.
    Règ·ion : Arpitania
    Grafia : LLA, La lingua Arpitana J.Arrieta.
    Sôrsa : De la prateka - La relaksion intre la kogneisensa e la prateka, intre lo savey e l'aksion - Traduksion in Harpetan d'in testò filozofekò de Mao Tze Toung - 1937 - Aohta, gzenei 1974
    nota : La continuité de la pratique sociale amène la répétition multiple de phénomènes qui suscitent chez les hommes des sensations et représentations. C'est alors qu'il se produit dans leur cerveau un changement soudain (un bond) dans le processus de la connaissance, et le concept surgit. Le concept ne reflète plus seulement l'apparence des choses, des phénomènes, leurs aspects isolés, leur liaison externe, il saisit les choses et les phénomènes dans leur essence, dans leur ensemble, dans leur liaison interne.
    ---
  • La pèrcèpcion pôt mâques rèsôdre lo problèmo des aparences des chouses et des/dus fenomènos; lo problèmo de l'èssença, llui, pôt mâques éitre rèsolu de la tèoria. [valor : 10]
    ècritura d'origina : La persepsion pot make rezodre lo probleima dis aparense di ksoze e di feinomeinò; lo probleima de l'eisensa, llu, pot make eitre rezolu de la teoria.
    Règ·ion : Arpitania
    Grafia : LLA, La lingua Arpitana J.Arrieta.
    Sôrsa : De la prateka - La relaksion intre la kogneisensa e la prateka, intre lo savey e l'aksion - Traduksion in Harpetan d'in testò filozofekò de Mao Tze Toung - 1937 - Aohta, gzenei 1974
    nota : La perception ne peut résoudre que le problème des apparenées des choses et des phénomènes ; le problème de l'essence, lui, ne peut être résolu que par la théorie.
    ---
  • Por cognetre dirèctament tèl fenomèno ou tèl ensembllo de fenomènos, il fôt partecipàr dirèctament a la luta prateca que vise a transformàr la rèalitât, a transformàr cé fenomèno ou cét ensembllo de fenomènos porquè il est lo sol moyen por entràr en contact avouéc lor, dens lor aparença; de mémo, il est lé lo sol moyen de dècuvrir l'èssença de cé fenomèno ou de cét ensembllo de fenomènos et de los comprendre. [valor : 10]
    ècritura d'origina : Pe kogneitre direktament tel feinomeinò o tel einsemblò de feinomeinò, i fat partesipei direktament a la luta prateka ke vize a transformei la realito, a transformei hi feinomeinò o hit eisemblò de feinomeinò prekei i et lo sol moaien pe entrei en kontakt avoi, lor, din lor aparensa; de meimò, i et lai lo sol moaien de deikovrei l'eisensa de hi feinomeinò o de hit einsemblò de feinomeinò e de lo komprendre.
    Règ·ion : Arpitania
    Grafia : LLA, La lingua Arpitana J.Arrieta.
    Sôrsa : De la prateka - La relaksion intre la kogneisensa e la prateka, intre lo savey e l'aksion - Traduksion in Harpetan d'in testò filozofekò de Mao Tze Toung - 1937 - Aohta, gzenei 1974
    nota : Pour connaître directement tel phénomène ou tel ensemble de phénomènes, il faut participer personnellement à la lutte pratique qui vise à transformer la réalité, à transformer ce phénomène ou cet ensemble de phénomènes, car c'est le seul moyen d'entrer en contact avec eux en tant qu'apparences; de même, c'est là le seul moyen de découvrir l'essence de ce phénomène ou de cet ensemble de phénomènes, et de les comprendre.
    ---

* La valor, quand at una significacion, reprèsente lo dègrâ [1-10] d'adèrence d'un atribut a la parola.

Nôva rechèrche