Lo trèsor Arpitan

Nôva rechèrche

Dedens la parola
La gramatica
parola n.: 12941
atacar
definicion
1) Assalyir lo premiér; 2) Comenciér un travâly avouéc ènèrg·ie; 3) Ententar un procès, envoyér l'hussiér; 4) ...
  • vèrbo 1 a [-ar : chantar] [valor* : 1]
en Francês en Italien sinonimos
  • attaquer [valor : 10]
    ---
  • attaccare[valor : 10]
    ---
  • collegare[valor : 10]
    ---

Variantes

  • atacàr [Pie] [valor : 10]
    Ècritura d'origina : ataquê, taquê
    Règ·ion : Valâdes Arpitanes du Piemont
    Grafia : Ce.S.Do.Me.O.
    Sôrsa : AA.VV. - Dizionario Giaglionese - 2011 Web d'entèrèt : http://www.dizionariogiaglionese.it/
    ---
  • atacâr [Bjl] [valor : 10]
    Ècritura d'origina : atako
    Règ·ion : Biôjolês
    Grafia : CONF, Grafia de Conflan.
    Sôrsa : Comby Auguste - Dictionnaire du Patois de Belleroche (Loire) - Dijon - 1994 Web d'entèrèt :
    ---

Frâses

  • N'ataqueré jamés de gens a caractèro, Que vant lyor drêt chemin ou que cognusso gouéro Màs por quelos pèdants que crèyont tot savêr, Que sont por rêsonar plles sots que de paniérs, [valor : 10]
    ècritura d'origina : N'attaquarai jamais de gins à caractèro, Que vant liou drët chamin ou que cognusso guèro. Mais par quelo pedants que creyont tot savé, Que sont par rezonnô plus sots que de pané,
    Règ·ion : Forêz
    Grafia : GDÔ, Grafia d'un ôtor.
    Sôrsa : Parlons Francoprovençal: une langue méconnue - D.Stich - 1998 - A MOZ AMIS DE VET VAR-DE-GI - A mes amis de Rive-de-Gier - Forez
    nota : Je n'attaquerai jamais des gens à caractère Qui vont leur droit chemin ou que je ne connais guère. Mais au sujet de ces pédants qui croient tout savoir, Qui sont pour raisonner plus sots que de paniérs,
    ---
  • 'Tacàr un travâly. [valor : 10]
    ècritura d'origina : Taquê in travalh.
    Règ·ion : Valâdes Arpitanes du Piemont
    Grafia : Ce.S.Do.Me.O.
    Sôrsa : AA.VV. - Dizionario Giaglionese - 2011
    nota : Incominciare un lavoro.
    ---
  • 'Tacàr rusa. [valor : 10]
    ècritura d'origina : Taquê ruza.
    Règ·ion : Valâdes Arpitanes du Piemont
    Grafia : Ce.S.Do.Me.O.
    Sôrsa : AA.VV. - Dizionario Giaglionese - 2011
    nota : Incominciare una lite.
    ---
  • 'Tacàr lo boton. [valor : 10]
    ècritura d'origina : Taquê lou boutoun,
    Règ·ion : Valâdes Arpitanes du Piemont
    Grafia : Ce.S.Do.Me.O.
    Sôrsa : AA.VV. - Dizionario Giaglionese - 2011
    nota : Iniziare a chiacchierare.
    ---
  • Ça petita rècôlta de articllos lyé vôt dére que atacâ la tradicion et la mèmouère des temps passâs sè dêt enôvràr-sè la lengoua déns les activitâts de tuéts les jorns et se anôvrens de noms nôvos vôt dére que la lengoua l'est pas 'cor môrta! [valor : 10]
    ècritura d'origina : Sa petsita racolta de articoul lhe vout diře que a taca la tradisiuon è la memoria di tèin pasa se det anouvrese la lèinga d'in le atività de touit li dzort è se anouvren de noun nouva vout diře que la lèinga lhet pa cool morta!
    Règ·ion : Valâdes Arpitanes du Piemont
    Grafia : Ce.S.Do.Me.O.
    Sôrsa : Marco Rey - Per quei èicrio an francoprovensal - Viena tsu ma trasa - 2010
    nota : Questo piccolo lavoro vuole affermare che a finco della tradizione e memoria storica si può usare la lingua nelle attività quotidiane senza paura dei neologismi, anzi questi ci confermano la vitalità della lingua.
    ---

* La valor, quand at una significacion, reprèsente lo dègrâ [1-10] d'adèrence d'un atribut a la parola.

Nôva rechèrche