Lo trèsor Arpitan

Nôva rechèrche

Dedens la parola
La gramatica
parola n.: 13073
bècatar
  • vèrbo 1 a [-ar : chantar] [valor* : 1]
en Francês en Italien sinonimos
  • nota : | ôtra nota : bècatar (non trouvé en romand) ; pecotar / pequetar
    picorer [valor : 10]
    ---

Variantes

  • bècassiér [VdA] [valor : 10]
    Ècritura d'origina : beccaché
    Règ·ion : Vâl d'Aoûta
    Grafia : NDPV, Nouv. Dic. de Patois Vald.
    Sôrsa : NDPV Web d'entèrèt :
    ---

Frâses

  • La gelena chante, jaquète, crosse, cove, punasse, pegnét, bècasse. [valor : 10]
    ècritura d'origina : La dzelenna tsante, dzacatte, crosse, cove, penache, penèit, becache
    Règ·ion : Vâl d'Aoûta
    Grafia : NDPV, Nouv. Dic. de Patois Vald.
    Sôrsa : NDPV
    nota : La poule chante, caquette, glousse, couve, fiente, mue, picore.
    ---
  • Les gelenes bècassont. [valor : 10]
    ècritura d'origina : Le dzelenne beccachon.
    Règ·ion : Vâl d'Aoûta
    Grafia : NDPV, Nouv. Dic. de Patois Vald.
    Sôrsa :
    ---
  • Lo velâjo 'l est tèlament hôt - que l'on vêt les ètêles de jorn. - Les gelenes fant sovent de sôts - pœr bècassiér celes chouses d'or. [valor : 10]
    ècritura d'origina : Lo veulladzo l'est tellamente ât - que l'on vei le éteiles de dzor. - Le dzelenne fan sovein de sât - pe bécacher salle choses d'or.
    Règ·ion : Vâl d'Aoûta
    Grafia : GDÔ, Grafia d'un ôtor.
    Sôrsa : Eteila Pèlegrina - Martin Victor.
    ---
  • La gelena que bècasse son pôl, bècasse pas lo mochèt. [valor : 10]
    ècritura d'origina : La dzelenna que beccache son pou, beccache pa lo motset.
    Règ·ion : Vâl d'Aoûta
    Grafia : NDPV, Nouv. Dic. de Patois Vald.
    Sôrsa :
    ---

* La valor, quand at una significacion, reprèsente lo dègrâ [1-10] d'adèrence d'un atribut a la parola.

Nôva rechèrche