Lo trèsor Arpitan

Nôva rechèrche

Dedens la parola
La gramatica
parola n.: 13117
bènda, bèndes
definicion
1) Bènda d'ètofa por bèndar les gnâfres (blessures) et des mâls divèrs; 2) Grand nombro d'étros de méma èspèce.
nota
benda / banda (pansement, parf. groupe), tropa (troupe) ; clica (pas général) petite bande, languette lengouèta bande (étroite) lemba (mot alpin, rare) bande (de bois surtout) lista (mot pas général) ôter une bande dèbendar (+ pron.)
  • nom femenin [valor* : 10]
en Francês en Italien sinonimos
  • bande, bandes f. [valor : 10]
    ---
  • pansement, pansements [valor : 10]
    ---
  • benda, bende[valor : 10]
    ---
  • banda, bande[valor : 10]
    ---
  • fasciatura, fasciature[valor : 10]
    ---

Variantes

  • bènda, bèndes [GE] [valor : 10]
    Ècritura d'origina : banda
    Règ·ion : Geneva
    Grafia : GDÔ, Grafia d'un ôtor.
    Sôrsa : ATHENA - Pierre Perroud Web d'entèrèt : http://athena.unige.ch
    ---
  • bènda, bèndes [Pie] [valor : 10]
    Ècritura d'origina : beunda, beùndeus
    Règ·ion : Valâdes Arpitanes du Piemont
    Grafia : GDÔ, Grafia d'un ôtor.
    Sôrsa : D.Genta et C.Santacroce - Scartablàri d'la modda d'Séreus - 2013 Web d'entèrèt :
    ---
  • bénda, béndes [Pie] [valor : 10]
    Ècritura d'origina : binda, bìndeus
    Règ·ion : Valâdes Arpitanes du Piemont
    Grafia : GDÔ, Grafia d'un ôtor.
    Sôrsa : D.Genta et C.Santacroce - Scartablàri d'la modda d'Séreus - 2013 Web d'entèrèt :
    ---
  • bènda, bèndes [Bjl] [valor : 10]
    Ècritura d'origina : bède, bède
    Règ·ion : Biôjolês
    Grafia : CONF, Grafia de Conflan.
    Sôrsa : Comby Auguste - Dictionnaire du Patois de Belleroche (Loire) - Documents publiés par Claude Michel - 1994 Web d'entèrèt :
    ---

Frâses

  • Ils préront ben una tâla èpoventa Que la Jouenèsse avouéc tota la bènda, Vatteville, pués aprés d'Andelot, Fuyévont tôs coment font los/les levrots. [valor : 10]
    ècritura d'origina : I priron bin onna tala épovanta Que la Joanesse avoi tota la banda, Vattevillé, poi aprè Dandelo, Fouyivon to queman fon lou levro.
    Règ·ion : Geneva
    Grafia : GDÔ, Grafia d'un ôtor.
    Sôrsa : La Chançon de l'Èscalâda - 1603 - Cél qu'est lé-'h-hôt. Strofa 57. (http://athena.unige.ch/athena/helvetia/cqlaino.html)
    nota : Ils prirent bien une telle épouvante Que la Jeunesse avec toute la bande Vatteville, puis après d'Andelot, S'enfuyaient tous comme font les levrauts.
    ---
  • Il est perquè que le jœrn du mariâjo, le Jœsèf sè trœvêt dèns la bènda avouéc una diézêna d'ôtros jouenos. Il est pas sè que fesêt le muens de bruit. Il avêt aportâ un morsél de toula de fèr bllanc; [valor : 10]
    ècritura d'origina : Y é preka ke le dzeû du maryadze, le Dzeûzé se treûveû dè la bède avoui un-ne dizan-ne d'otre dzône. Y é po sa ke fezeû le mouan de breû. Al avoueû apôrto un moueûrsé de tôle de far blan;
    Règ·ion : Biôjolês
    Grafia : CONF, Grafia de Conflan.
    Sôrsa : Comby Auguste - Dictionnaire du Patois de Belleroche (Loire) - Documents publiés par Claude Michel - 1994
    nota : C'est pourquoi le jour du mariage, Joseph se trouvait dans la bande avec une dizaine d'autres jeunes gens. Ce n'est pas lui faisait le moins de bruit. Il avait apporté un morceau de tôle en fer blanc;
    ---
  • Mèclla-tè pas avouéc cela bènda de mats. [valor : 10]
    ècritura d'origina : Mëcllia-tè pa avouë çalla benda de mat.
    Règ·ion : Vâl d'Aoûta
    Grafia : NDPV, Nouv. Dic. de Patois Vald.
    Sôrsa : NDPV
    nota : Ne te mêle pas à cette bande de fous.
    ---
  • Te vês la procèssion, ils sont una bènda. [valor : 10]
    ècritura d'origina : Te va la preûsséssyan, i sont un-ne bède.
    Règ·ion : Biôjolês
    Grafia : CONF, Grafia de Conflan.
    Sôrsa : Comby Auguste - Dictionnaire du Patois de Belleroche (Loire) - Documents publiés par Claude Michel - 1994
    nota : Voyez-vous la procession, il y a une grande quantité de personnes.
    ---
  • Coq de la bènda. Coq du velâjo. [valor : 10]
    ècritura d'origina : Coque de la benda. Coque di velladzo.
    Règ·ion : Vâl d'Aoûta
    Grafia : NDPV, Nouv. Dic. de Patois Vald.
    Sôrsa : NDPV
    nota : Chef de la bande. Coq du village (le plus beau, le plus plaisant, le plus entreprenant du village).
    ---

* La valor, quand at una significacion, reprèsente lo dègrâ [1-10] d'adèrence d'un atribut a la parola.

Nôva rechèrche