Lo trèsor Arpitan

Nôva rechèrche

Dedens la parola
La gramatica
parola n.: 13311
pendu, pendua, pendus, pendues
definicion
-
en Francês en Italien sinonimos

Frâses

  • De socesses sèches pendues u solan de la sâla. [valor : 10]
    ècritura d'origina : Dè 'oun'eu'e 'ètse pèndjè i 'olàn dè la 'óla
    Règ·ion : Vâl d'Aoûta
    Grafia : BREL, École pop. de patois Vald.
    Sôrsa : S.Favre - Le fun-uhèn: un patois singulier - Fénis. Une communauté au fil de l'histoire. - 2000
    ---
  • Que derat-il, voutron Duc de Savouè? Il môderat lo bèluârd de l'Ôye; Je crèyo ben qu'il morerat de regrèt De vos vér tôs pendus a un gibèt. [valor : 10]
    ècritura d'origina : Que dera-t-ai, voutron Duc de Savoye? I meudera le béluar de l'Oye; Ze craye bin qu'i mourra de regret De vo vi to pandu à on gibet.
    Règ·ion : Geneva
    Grafia : GDÔ, Grafia d'un ôtor.
    Sôrsa : La Chançon de l'Èscalâda - 1603 - Cél qu'est lé-'h-hôt. Strofa 51. (http://athena.unige.ch/athena/helvetia/cqlaino.html)
    nota : Que dira-t-il votre duc de Savoie? Il maudira le belluard de l'Oie; Je crois bien qu'il va mourir de regret De vous voir tous pendus à un gibet.
    ---
  • Màs le Consèly en granda diligence Fit lœr procès, prononçat lœr sentence: Qu'ils sèriont tôs pendus et ètrangllâs Dessus l'Oye, cél biô bèluârd. [valor : 10]
    ècritura d'origina : Mai le Conseil an granda dilijance Fi leu procè, prononça leu sentance: Qu'i sarion to pandu et eitranglia Dessu l'Oyé, celi bio béluar.
    Règ·ion : Geneva
    Grafia : GDÔ, Grafia d'un ôtor.
    Sôrsa : La Chançon de l'Èscalâda - 1603 - Cél qu'est lé-'h-hôt. Strofa 31. (http://athena.unige.ch/athena/helvetia/cqlaino.html)
    nota : Mais le Conseil en grande diligence Fit leur procès, prononça leur sentence: Qu'ils seraient tous pendus et étranglés Sur l'Oie, ce beau belluard
    ---
  • Portâve pendu u brès un chavin de vâbllo remplli de palye. Il y cachiêve los ôfs que les femèles lyé balyévont. [valor : 10]
    ècritura d'origina : Portave pendu i bré un tsaven de vouable rempli de paille. Lei catsave le-s-ou que le femalle lei baillavon.
    Règ·ion : Vâl d'Aoûta
    Grafia : NDPV, Nouv. Dic. de Patois Vald.
    Sôrsa : NDPV
    nota : Il portait pendu à son bras un panier de clématite rempli de paille. Il y mettait les œufs que les femmes lui donnaient.
    ---
  • Pendu en cœmœna avouéc la côrda u côl pœr quinze jorns, se tot va bien. [valor : 10]
    ècritura d'origina : Pendu in qeumeuna avouë la corda i cou pe quinze dzor, se tot va bien.
    Règ·ion : Vâl d'Aoûta
    Grafia : NDPV, Nouv. Dic. de Patois Vald.
    Sôrsa : NDPV
    nota : Pendu à la mairie avec la corde au cou pendant quinze jours, si tout va bien (on dit ainsi lorsqu'on trouve une annonce de mariage, soit une publication de mariage à la commune).
    ---

* La valor, quand at una significacion, reprèsente lo dègrâ [1-10] d'adèrence d'un atribut a la parola.

Nôva rechèrche