Lo trèsor Arpitan

Nôva rechèrche

Dedens la parola
La gramatica
parola n.: 13731
bâsa, bâses
definicion
-
  • nom femenin [valor* : 10]
en Francês en Italien sinonimos
  • base, bases f. [valor : 10]
    ---
  • base, basi[valor : 10]
    ---

Frâses

  • Los marxistos èstimont, en premiér, que l'activitât de produccion dus homos constitue la bâsa méma de lor activitât prateca, que dètèrméne totes les ôtres activitâts. [valor : 10]
    ècritura d'origina : Le marsiste estimon, in premei, ke l'aktivito de produksion dis òmò konstiue la baza meima de lor aktivito prateka, k'i deitermine tòte les aatre aktivito.
    Règ·ion : Arpitania
    Grafia : LLA, La lingua Arpitana J.Arrieta.
    Sôrsa : De la prateka - La relaksion intre la kogneisensa e la prateka, intre lo savey e l'aksion - Traduksion in Harpetan d'in testò filozofekò de Mao Tze Toung - 1937 - Aohta, gzenei 1974
    nota : Les marxistes estiment, au premier chef, que l'activité de production des hommes constitue la base même de leur activité pratique, qu'elle détermine toute autre activité.
    ---
  • Viâ les soucis, pllace a la jouèx Et l'avarice ux antipodos, Du Rê Barlèt vê-lé la louè, Vê-lé la bâsa de sos/ses codos. [valor : 10]
    ècritura d'origina : Vià le soucis, place à la joè Et l'avarice is antipodes, Di Rei Barleth voilà la loè, Voilà la base de se codes.
    Règ·ion : Vâl d'Aoûta
    Grafia : NDPV, Nouv. Dic. de Patois Vald.
    Sôrsa : NDPV - La chanson du carnaval d'Aoste - Charles Marguerettaz
    nota : Loin les soucis, place à la joie, Et l'avarice aux antipodes, Du Roi Barleth voilà la loi, Voilà la base de ses codes.
    ---
  • La cognessença sensiblla et la cognessença racionèla difèrèsont qualitativament, els sont tojorn pas copâyes l'una de l'ôtra, mas unies sur la bâsa de la prateca. [valor : 10]
    ècritura d'origina : La kogneisensa sensibla e la kogneisensa rasionaala deifereyson kalitativament, i sont sempre pa kopeye l'inha de l'aatra, ma unie su la basa de la prateka.
    Règ·ion : Arpitania
    Grafia : LLA, La lingua Arpitana J.Arrieta.
    Sôrsa : De la prateka - La relaksion intre la kogneisensa e la prateka, intre lo savey e l'aksion - Traduksion in Harpetan d'in testò filozofekò de Mao Tze Toung - 1937 - Aohta, gzenei 1974
    nota : La connaissance sensible et la connaissance rationnelle diffèrent qualitativement, elles ne sont toutefois pas coupées l'une de l'autre, mais unies sur la base de la pratique.
    ---
  • Por metre en èvidença lo mouvement matèrialisto-dialècteco de la cognessença (mouvement de l'aprofondissement progrèssif de la cognessença) que sôrt sur la bâsa de la prateca que transforme la rèalitât, nos alens oncora donàr quârque ègzempllo concrèt. [valor : 10]
    ècritura d'origina : Pe metre en eividensa lo movemen materialista-dialektekò de la kogneisensa (movement de l'aprofondisemen progreisif de la kogneisensa) ke sort sur la baza de la prateka ke transforme la realito, nos alen inkoha donei kaake eizimplò konkret.
    Règ·ion : Arpitania
    Grafia : LLA, La lingua Arpitana J.Arrieta.
    Sôrsa : De la prateka - La relaksion intre la kogneisensa e la prateka, intre lo savey e l'aksion - Traduksion in Harpetan d'in testò filozofekò de Mao Tze Toung - 1937 - Aohta, gzenei 1974
    nota : Pour mettre en évidence le mouvement matérialiste-dialectique de la connaissance - mouvement de l'approfondissement progressif de la connaissance - qui surgit sur la base de la pratique transformant la réalité, nous allons donner encore quelques exemples concrets.
    ---
  • Il est justo quand les donâs sensiblles sont en grand nombro (et pas fragmentêres, encomplètes) confôrmes a la rèalitât (et pas ilusouères), qu'il est possibllo, sur la bâsa de cetes donâs, èlaboràr de concèpts corrècts, una logeca justa. [valor : 10]
    ècritura d'origina : I et gzestò kan le dono sensible sont en gran nombrò (e pa fragmenteire, inkompleite) konforme a la realito (e pa iluzoare), k'i et posiblò, su la baza de hete dona, eilaborei de kosept korekt, inha logzeka gzesta.
    Règ·ion : Arpitania
    Grafia : LLA, La lingua Arpitana J.Arrieta.
    Sôrsa : De la prateka - La relaksion intre la kogneisensa e la prateka, intre lo savey e l'aksion - Traduksion in Harpetan d'in testò filozofekò de Mao Tze Toung - 1937 - Aohta, gzenei 1974
    nota : C'est seulement lorsque les données sensibles sont en grand nombre (et non pas fragmentaires, incomplètes), conformes à la réalité (et non pas illusoires), qu'il est possible, sur la base de ces données, d'élaborer des concepts corrects, une logique juste.
    ---
  • Du pouent de vua de l'ôrdro du procèssus de la cognessença, l'èxpèriença sensiblla est la donâ premiéra, et nos solegnens la importança de la prateca sociâla dens lo procèssus de la cognessença, puésque il est justo sur la bâsa de la prateca sociâla de l'homo que pôt nêtre en llui la cognessença, qu'el pôt aquerir l'èxpèriença sensiblla sortua du mondo èxtèrior objèctif. [valor : 10]
    ècritura d'origina : Di point de vua de l'ordre di prosesus de la kogneisensa, l'esperiensa de la prateka sensibla et la dono premeiha, e no solignen la importansa de la prateka sosiaala din lo prosesus de la kogneisensa, puiske i et gzestò su la baza de la prateka sosiaala de l'òmò ke pot neitre in llu la kogneisensa, k'i pot akuistei l'esperiensa sensibla serteva di mondò esterior obgzetif.
    Règ·ion : Arpitania
    Grafia : LLA, La lingua Arpitana J.Arrieta.
    Sôrsa : De la prateka - La relaksion intre la kogneisensa e la prateka, intre lo savey e l'aksion - Traduksion in Harpetan d'in testò filozofekò de Mao Tze Toung - 1937 - Aohta, gzenei 1974
    nota : Du point de vue de l'ordre du processus de la connaissance, l'expérience sensible est la donnée première, et nous soulignons l'importance de la pratique sociale dans le processus de la connaissance, car c'est seulement sur la base de la pratique sociale de l'homme que peut naître chez lui la connaissance, qu'il peut acquérir l'expérience sensible issue du monde extérieur objectif.
    ---
  • Ceta èlaboracion rend pas noutra cognessença muens complèta, muens sûra. U contrèro, tot cen que dens lo procèssus de la cognessença est étâ somês a una èlaboracion scientefeca sur la bâsa de la prateca, reflète, come lo dit Lènino, la rèalitât objèctiva d'una maniéra plles profonda, plles fidèla, plles complèta. [valor : 10]
    ècritura d'origina : Heta eilaboraksion rend pa notra kogneisensa moen kompleita, moen sura. I kontreihò, tut hen ke din lo prosesus de la kogneisensa et ito sobeto a inha eilaboraksion siantefeka su la baza de la prateka, reflete, kome lo dit Lenine, la realito obgzetiva d'inha magneiha pi profonda, pi fidela, pi kompleita.
    Règ·ion : Arpitania
    Grafia : LLA, La lingua Arpitana J.Arrieta.
    Sôrsa : De la prateka - La relaksion intre la kogneisensa e la prateka, intre lo savey e l'aksion - Traduksion in Harpetan d'in testò filozofekò de Mao Tze Toung - 1937 - Aohta, gzenei 1974
    nota : Cette élaboration ne rend pas nos connaissances moins complètes, moins sûres. Au contraire, tout ce qui, dans le processus de la connaissance, a été soumis à une élaboration scientifique sur la base de la pratique, reflète, comme le dit Lénine, d'une manière plus profonde, plus fidèle, plus complète, la réalité objective.
    ---

* La valor, quand at una significacion, reprèsente lo dègrâ [1-10] d'adèrence d'un atribut a la parola.

Nôva rechèrche