Lo trèsor Arpitan

Nôva rechèrche

Dedens la parola
La gramatica
parola n.: 14181
charbon, charbons
definicion
-
nota
charbon (moisissure de céréales) charbucllo / charbon morceau de charbon grêla (Forez, Lyon)
  • nom mâcllo [valor* : 10]
en Francês en Italien sinonimos
  • charbon, charbons [valor : 10]
    ---
  • carbone, carboni[valor : 10]
    ---

Variantes

  • charbon, charbons (Pie) [valor : 10]
    Ècritura d'origina : tcharboùn, tcharboùn
    Règ·ion : Valâdes Arpitanes du Piemont
    Grafia : GDÔ, Grafia d'un ôtor.
    Sôrsa : D.Genta et C.Santacroce - Scartablàri d'la modda d'Séreus - 2013 Web d'entèrèt :
    ---
  • charbon, charbons (GE) [valor : 10]
    Ècritura d'origina : sarbon
    Règ·ion : Geneva
    Grafia : GDÔ, Grafia d'un ôtor.
    Sôrsa : ATHENA - Pierre Perroud Web d'entèrèt : http://athena.unige.ch
    ---
  • charbon, charbons (GE) [valor : 10]
    Ècritura d'origina : sarbon
    Règ·ion : Geneva
    Grafia : GDÔ, Grafia d'un ôtor.
    Sôrsa : ATHENA - Pierre Perroud Web d'entèrèt : http://athena.unige.ch
    ---
  • charbon, charbons (Vls) [valor : 10]
    Ècritura d'origina : tsarbon
    Règ·ion : Valês
    Grafia : STPPB
    Sôrsa : Dict. du patois de Bagnes Web d'entèrèt :
    ---
  • charbon, charbons (VdA) [valor : 10]
    Ècritura d'origina : tsarbon
    Règ·ion : Vâl d'Aoûta
    Grafia : GDÔ, Grafia d'un ôtor.
    Sôrsa : Joseph Cassano - La Vie Rustique et la Philosophie dans les proverbes et dictons valdôtains – 1914. Web d'entèrèt :
    ---

Frâses

  • On trove pas de farena de froment dens un sac de charbon. [valor : 1]
    ècritura d'origina : On troeuvë pâ dë farena dë fromin din on sa dë tsarbon.
    Règ·ion : Valês
    Grafia : GFON.VALÊS, Grafia fonètica valêsana
    Sôrsa : Dict. du patois de Bagnes (217)
    ---
  • Ux cardinâls et a la cardinalye, Ux èvèques et a la cafardalye, Que los/les ariont ècorciês tot/tôs vifs; Sur des charbons ils los/les ariont rutis. [valor : 10]
    ècritura d'origina : È cardinau et à la cardinaille, Ès évèqué et à la cafardaille, Que lous arion écorcia to vi; Su lou sarbon i lous arion ruti.
    Règ·ion : Geneva
    Grafia : GDÔ, Grafia d'un ôtor.
    Sôrsa : La Chançon de l'Èscalâda - 1603 - Cél qu'est lé-'h-hôt. Strofa 42. (http://athena.unige.ch/athena/helvetia/cqlaino.html)
    nota : Aux cardinaux et à la cardinaille, Aux évêques et à la cafardaille, Qui les auraient écorchés tout vifs; Sur des charbons ils les auraient rôtis.
    ---
  • Quand les charbons petont et tâpont d'èpèlues, mârcont la plloge. [valor : 10]
    ècritura d'origina : Quan le tsarbon petton et tappon d'epulùe, marquon la plodze.
    Règ·ion : Vâl d'Aoûta
    Grafia : GDÔ, Grafia d'un ôtor.
    Sôrsa : Joseph Cassano - La Vie Rustique et la Philosophie dans les proverbes et dictons valdôtains - 1914 (Vére proverbo n.553 a la pâge 219 du lévro).
    nota : Quand les charbons pétillent et lancent des étincelles, ils annoncent la pluie.
    ---

* La valor, quand at una significacion, reprèsente lo dègrâ [1-10] d'adèrence d'un atribut a la parola.

Nôva rechèrche