Lo trèsor Arpitan

Nôva rechèrche

Dedens la parola
La gramatica
parola n.: 14239
charrue, charrues f.
definicion
-
nota
cutriére: ce (rare) mot pour charrue dérive du lat. CULTER, qui a donné le français coutre.
en Francês en Italien sinonimos
  • nota : (arâro : charrue en bouesc). | ôtra nota : charrue f. charrue (en bois) arâro / aréro charrue brabant brabant charrue dombasle dombala (Ain) faire pénétrer le soc de la charrue dans la terre enfèrrar (rare) partie de la charrue prôla, prôliére, prôlieron
    charrue, charrues f. [valor : 10]
    ---

Variantes

  • cutriére [valor : 10]
    Ècritura d'origina : keûtrire
    Règ·ion : Biôjolês
    Grafia : CONF, Grafia de Conflan.
    Sôrsa : FRANCOPROVENÇAL Proposition d'une orthographe supra-dialectale standardisée - D.Stich - 2001 Web d'entèrèt :
    ---

Frâses

  • Dèns les tèrres, los/les laborors avant arrètâ lyœrs bétyes, et s'étant assietâs sur lyœr cutriére, pœr més/mielx acutàr. [valor : 10]
    ècritura d'origina : Dè lé tare, lô laboueûru avan aréto yeû béte, é s'étan asseto su yeû keûtrire, pe mé akeûto.
    Règ·ion : Biôjolês
    Grafia : CONF, Grafia de Conflan.
    Sôrsa : Comby Auguste - Dictionnaire du Patois de Belleroche (Loire) - Documents publiés par Claude Michel - 1994
    nota : Dans les terres, les laboureurs avaient arrêté leurs bêtes, et s'étaient assis sur leur charrue, pour mieux/plus entendre. [keûtrire: ce (rare) mot pour charrue dérive du lat. CULTER, qui a donné le français coutre.] [mé: on peut interpréter més "plus" ou mielx "mieux", il y a dans ce parler comme dans bien d'autres confusion entre les deux adverbes.]
    ---

* La valor, quand at una significacion, reprèsente lo dègrâ [1-10] d'adèrence d'un atribut a la parola.

Nôva rechèrche