Lo trèsor Arpitan

Nôva rechèrche

Dedens la parola
La gramatica
parola n.: 15270
cornar
definicion
-
nota
cornar (sonner le cor, donner des coups de corne), je côrno
  • vèrbo 1 a [-ar : chantar] [valor* : 1]
en Francês en Italien sinonimos
  • corner [valor : 10]
    ---
  • cornare[valor : 10]
    ---
  • incornare[valor : 10]
    ---

Variantes

Frâses

  • - Cetos bougros iqué nœs siuvront bièn tant qu'a l'égllése. – Est-ce qu'ils vant nœs cornâr les œrelyes tant qu'u bôrg? – Di donc! se nœs los/les y tombons sur lo/le râbllo? – Te ne vodrês pas… avouéc noutros èfèts des démènches. [valor : 10]
    ècritura d'origina : – Stô bougre ityé neû suivran byè tank'a l'églize. – És k'i van neû kôrno léz eûrèye tank'u boueû? – Di dan! si neû lôzi tonban su le roble? – Te ne voudreû po… avoui netôz éfé dé dimètse.
    Règ·ion : Biôjolês
    Grafia : CONF, Grafia de Conflan.
    Sôrsa : Comby Auguste - Dictionnaire du Patois de Belleroche (Loire) - Documents publiés par Claude Michel - 1994
    nota : - Ces marauds-là nous suivront bien jusqu'à l'église. - Est-ce qu'ils vont nous corner dans les oreilles jusqu'au bourg? - Dites donc! Si nous leur tombions sur le râble? - Tu n'y penses pas... avec nos habits des dimanches.
    ---

* La valor, quand at una significacion, reprèsente lo dègrâ [1-10] d'adèrence d'un atribut a la parola.

Nôva rechèrche