Lo trèsor Arpitan

Nôva rechèrche

Dedens la parola
La gramatica
parola n.: 15717
dècidre
definicion
-
en Francês en Italien sinonimos
  • décider [valor : 10]
    ---
  • decidere[valor : 10]
    ---

Variantes

  • dècidre [Pie] [valor : 10]
    Ècritura d'origina : detchìdi
    Règ·ion : Valâdes Arpitanes du Piemont
    Grafia : GDÔ, Grafia d'un ôtor.
    Sôrsa : D.Genta et C.Santacroce - Scartablàri d'la modda d'Séreus - 2013 Web d'entèrèt :
    ---

Frâses

  • Et Jèsus alora o at jounta. "Sé, vosôtros vos bevréds 'cor mon calice et vos récevréds 'cor mes bapteyalyes, mas mè pouè pas dècidre quâl qu'il s'èthrend a ma drêtie et ma ma manchina. Ces pllaces iqué éls sont prèparâs per céls-qué que dècidèt Noutron-Sègnor". [valor : 10]
    ècritura d'origina : E Djezù aloura ou ó djountà. "Si, vouzaouti ou buvrèi co moun calis e ou ritchëvreu co möi batiaie, ma mi pöi pa deside cali qui s'ahtrënt a ma dërtchì e a ma mantchina. Se piase iqui i sount prëparà per siquì ca desidat Nousgnour".
    Règ·ion : Valâdes Arpitanes du Piemont
    Grafia : GDÔ, Grafia d'un ôtor.
    Sôrsa : Bruno Tessa - Evangeli secound Sën Maté - Patois Val Sangone - Santa Mëssa an patouà, in rivista Effepi - La Valle Soana - Bollettino Parrocchiale - L'Evangile en patois - Novembre 2019.
    ---
  • Et alœra, lo Bon Jèsus o at encor dét: "SI, vosôtros beyerédes avouéc mon calice et avrédes avouéc mon baptêmo, mas jé-jô je pouè gnint dècidre qui qu'o seràt assetâ a mia drête et qui a mia senehta. Céls pôhts iqué, ils sont ENVIONâ pœr céls-qué qu'o dècidet Nouhtro-Sègnor". [valor : 10]
    ècritura d'origina : E aléura, lo Bon Djézu o at encò dit: "Si, vozaouti beierede avoi mon calis e avrede avoi mon batézim, ma guidjò dje pé gnint deside qui qu'o serét asetà a mia dreiti e qui a mia senéhta. Sli pòht iquì, i sont envionà pé sliquì qu'o desidet Nohto Signor".
    Règ·ion : Valâdes Arpitanes du Piemont
    Grafia : GIT, Groupe Intern. grafia du FP.
    Sôrsa : Ornella De Paoli - Evangeli secound Sën Maté - trad. da patois Val Sangone en Valsoanin - Santa Mëssa an patouà, in rivista Effepi - La Valle Soana - Bollettino Parrocchiale - L'Evangile en patois - Novembre 2019.
    ---

* La valor, quand at una significacion, reprèsente lo dègrâ [1-10] d'adèrence d'un atribut a la parola.

Nôva rechèrche