Lo trèsor Arpitan

Nôva rechèrche

Dedens la parola
La gramatica
parola n.: 19612
mârbro, mârbros
definicion
-
  • nom mâcllo [valor* : 10]
en Francês en Italien sinonimos
  • marbre, marbres m. [valor : 10]
    ---
  • marmo, marmi[valor : 10]
    ---

Variantes

  • mâbro, mâbros [valor : 10]
    Ècritura d'origina : mâbro
    Règ·ion : Arpitania
    Grafia : ORB, Ortog. de Refèrence. B.
    Sôrsa : Dictionnaire des mots de base du Francoprovençal - D.Stich - 2003 Web d'entèrèt :
    ---
  • mâbro, mâbros (Dfn) [valor : 10]
    Ècritura d'origina : mabro
    Règ·ion : Dôfenâ
    Grafia : GDÔ, Grafia d'un ôtor.
    Sôrsa : François Blanc dit La goutta - Grenoblo Malhérou (1733)- Éditions des Régionalismes de Cressé - 2010. Web d'entèrèt :
    ---

Frâses

  • Mon sang dens mes vênes devint plles frêd que mâbro, Veyant de poures gens sur les pouentes dus âbros, Per l'égoua, per la fam, en dangiér de morir, Sens que qui ce sêt pouesse los/les secorir. [valor : 10]
    ècritura d'origina : Mon sang din me venet devint plus fret que mabro, Veyant de poure gen su le pointe du z-abro, Pe l'aiga, pe la fan, en dangié de mouri, Sans que qui ce siet poesse lou secouri.
    Règ·ion : Dôfenâ
    Grafia : GDÔ, Grafia d'un ôtor.
    Sôrsa : François Blanc dit La goutta - Grenoblo Malhérou (1733)- Éditions des Régionalismes de Cressé - 2010.
    nota : Mon sang dans mes veines devient plus froid que marbre, Voyant (quand je vois) de pauvres gens sur les pointes des arbres, Par l'eau, par la faim en danger de mourir, Sans que qui que soit puisse les secourir.
    ---
  • Desot cét mâbro bllanc, 'l est entèrrâ l'homo plles avâro de la cœmena que 'l est môrt lo dèrriér jorn de l'an pœr pouere de balyér de trêna d'an a sa parentâ. [valor : 10]
    ècritura d'origina : Désot ci mabro blan, l'est interrà l'ommo pi avare de la quemeuna, que l'est mor lo dèrë dzor de l'an po pouëre de baillé de treinadan sa sa parentà.
    Règ·ion : Vâl d'Aoûta
    Grafia : NDPV, Nouv. Dic. de Patois Vald.
    Sôrsa : NDPV
    nota : Sous ce marbre blanc repose l'homme le plus avare de la commune; il est mort le dernier jour de l'an, parce qu'il avait peur de donner des étrennes à sa parenté.
    ---

* La valor, quand at una significacion, reprèsente lo dègrâ [1-10] d'adèrence d'un atribut a la parola.

Nôva rechèrche