Lo trèsor Arpitan

Nôva rechèrche

Dedens la parola
La gramatica
parola n.: 20020
mojon, mojons
definicion
1) Jouena moge (F); 2) Vél de plles d'un an (M); 3) Vél mâcllo de 6 a 18 mês; 4) Joueno bôf; 5) "Gènisson".
  • nom mâcllo [valor* : 10]
en Francês en Italien sinonimos
  • génisson, génissons [valor : 10]
    ---
  • génisse, génisses f. [valor : 10]
    ---
  • bouvillon, bouvillons [valor : 10]
    ---
  • manzetta, manzette[valor : 10]
    ---
  • giovenca, giovenche[valor : 10]
    ---
  • vitellone, vitelloni[valor : 10]
    ---

Variantes

  • mœnjon, mœnjons [Pie] [valor : 10]
    Ècritura d'origina : meunzoùn, meundzoùn
    Règ·ion : Valâdes Arpitanes du Piemont
    Grafia : GDÔ, Grafia d'un ôtor.
    Sôrsa : D.Genta et C.Santacroce - Scartablàri d'la modda d'Séreus - 2013 Web d'entèrèt :
    ---
  • mojon, mojons [VdA] [valor : 10]
    Ècritura d'origina : modjón/modzón/moudzón/moudzoùn/moujón/mozón
    Règ·ion : Vâl d'Aoûta
    Grafia : BREL, École pop. de patois Vald.
    Sôrsa : Web d'entèrèt : http://patoisvda.org
    ---
  • mojon, mojons [Trt] [valor : 10]
    Ècritura d'origina : mozou-n/môshon
    Règ·ion : Savouè [Tarantèsa]
    Grafia : CONF, Grafia de Conflan.
    Sôrsa : Roger Viret - DIKCHONÉRO FRANSÉ-SAVOYÂ - 2013 Web d'entèrèt :
    ---
  • mojon, mojons [Fch] [valor : 10]
    Ècritura d'origina : mozhon (mogeon ou mojon)
    Règ·ion : Savouè [Fôcenyi]
    Grafia : CONF, Grafia de Conflan.
    Sôrsa : Roger Viret - DIKCHONÉRO FRANSÉ-SAVOYÂ - 2013 Web d'entèrèt :
    ---
  • mojon, mojons [Gnv] [valor : 10]
    Ècritura d'origina : mozhò/mozhon
    Règ·ion : Savouè [Genevês]
    Grafia : CONF, Grafia de Conflan.
    Sôrsa : Roger Viret - DIKCHONÉRO FRANSÉ-SAVOYÂ - 2013 Web d'entèrèt :
    ---
  • mojon, mojons [SDu] [valor : 10]
    Ècritura d'origina : mozon/mozhon (mogeon ou mojon)
    Règ·ion : Savouè [Chamberien]
    Grafia : CONF, Grafia de Conflan.
    Sôrsa : Roger Viret - DIKCHONÉRO FRANSÉ-SAVOYÂ - 2013 Web d'entèrèt :
    ---

Frâses

  • Màs come de jetàr lo moment arrevâve, U bouél, vaches, mojons, tot cen sè tormentâve. Pertot on veyêt ja de petiôds garçonèts: Les uns, devant lo bouél, fesiant petàr lœr fouèt; [valor : 10]
    ècritura d'origina : Më come de dzetté lo momen arreuvàve, I baou, vatse, modzon, tot sen se tormentàve. Pertot in vejet dzà de petsou garçonnet: Le s-un, devan lo baou fejan petté leur fouet!
    Règ·ion : Vâl d'Aoûta
    Grafia : GDÔ, Grafia d'un ôtor.
    Sôrsa : Abbé Jean-Baptiste CERLOGNE, LA BATALYE DES VACHES A VÈRTOSAN, 1858
    nota : Mais comme le moment d'aller paître arrivait, À l'étable, vaches, génissons, tout cela se tourmentait. Dans tous les châlets, on apercevait de petits garçons: Les uns, devant l'étable, faisaient claquer leur foeut;
    ---
  • Moges, vaches et mojons, come p'amusement, Vant èmotant les fllœrs, lo triolèt nèssent; Et les petiôds velyons garguelyont per les cârres, Sè jesont un moment; tôrnont avouéc lœr mâre. [valor : 10]
    ècritura d'origina : Modze, vatse et modzon, come p'amusemen, Van émotten le fleur, lo triolet neissen; Et le petsou veillon garfoueillon pe le carre, Se dzëson un momen; tornon avouë leur marre.
    Règ·ion : Vâl d'Aoûta
    Grafia : GDÔ, Grafia d'un ôtor.
    Sôrsa : Abbé Jean-Baptiste CERLOGNE, LA BATALYE DES VACHES A VÈRTOSAN, 1858
    nota : Génisses, vaches et génissons, comme par amusement Vont broutant le bout des fleurs, le trèfle naissant; Et les tout petits veaux mordent de côté et d'autre, Se couchent un instant, et retournent avec leur mère.
    ---
  • Un nurrim de diéx vaches. 'L at un nurrim de vengt tétes, entre vaches, mojons et véls. [valor : 10]
    ècritura d'origina : Un norin de dzë vatse. L'at un norin de vint tëte, intre vatse, modzon et vë.
    Règ·ion : Vâl d'Aoûta
    Grafia : NDPV, Nouv. Dic. de Patois Vald.
    Sôrsa : NDPV
    nota : Un cheptel de dix vaches. Il a un cheptel de vingt têtes entre vaches, génisses et veaux.
    ---
  • Fèjo de vél, de mojon, de vache. Méngiér de fèjo. Pâté de fèjo. Lo fèjo des ôques fét de bon pâté. Fèjo grâs. [valor : 10]
    ècritura d'origina : Fèdzo de vë, de modzon, de vatse. Mindzé de fèdzo. Paté de fèdzo. Lo fèdzo di s-oque féit de bon paté. Fèdzo gra.
    Règ·ion : Vâl d'Aoûta
    Grafia : NDPV, Nouv. Dic. de Patois Vald.
    Sôrsa : NDPV
    nota : Foie de veau, de jeune génisse, de vache. Manger du foie. Pâté de foie. Le foie d'oie fait du bon pâté. Foie gras.
    ---
  • Alevàr un mojon, un gent mojon. [valor : 10]
    ècritura d'origina : Allevé un modzon, un dzen modzon.
    Règ·ion : Vâl d'Aoûta
    Grafia : NDPV, Nouv. Dic. de Patois Vald.
    Sôrsa : NDPV
    nota : Élever une jeune génisse, une génisse jeune et jolie.
    ---
  • Alàr en champ ux mojons. [valor : 10]
    ècritura d'origina : Allé in tsan i modzon.
    Règ·ion : Vâl d'Aoûta
    Grafia : NDPV, Nouv. Dic. de Patois Vald.
    Sôrsa : NDPV
    nota : Mener paître les jeunes génisses (on les sépare souvent des vaches à lait, à l'alpage, et on les fait paître dans les endroits les plus éscarpés, les moins riches en pâture.
    ---
  • Mojon sengllo. Mojon dobllo. [valor : 10]
    ècritura d'origina : Modzon senllio. Modzon doblo.
    Règ·ion : Vâl d'Aoûta
    Grafia : NDPV, Nouv. Dic. de Patois Vald.
    Sôrsa : NDPV
    nota : Velle vide d'un an environ. Velle vide de deux ans environ.
    ---
  • Quint mojon 'l y est lé! [valor : 10]
    ècritura d'origina : Quin modzon l'y est lé!
    Règ·ion : Vâl d'Aoûta
    Grafia : NDPV, Nouv. Dic. de Patois Vald.
    Sôrsa : NDPV
    nota : Quel grossier!
    ---
  • Fà atencion a cen que te fés, mojon! [valor : 10]
    ècritura d'origina : Fé attenchon a cen que te féi, modzon!
    Règ·ion : Vâl d'Aoûta
    Grafia : NDPV, Nouv. Dic. de Patois Vald.
    Sôrsa : NDPV
    nota : Fais attention à ce que tu fais, lourdeau!
    ---
  • Ceta fèna semblle un mojon apelyê a la rèche. [valor : 10]
    ècritura d'origina : Cetta fenna semble un modzon apeillà a la rètse.
    Règ·ion : Vâl d'Aoûta
    Grafia : NDPV, Nouv. Dic. de Patois Vald.
    Sôrsa : NDPV
    nota : Cette femme ressemble à une génisse attachée à la crêche, elle est toujours à table, elle a toujours faim.
    ---

* La valor, quand at una significacion, reprèsente lo dègrâ [1-10] d'adèrence d'un atribut a la parola.

Nôva rechèrche