Lo trèsor Arpitan

Nôva rechèrche

Dedens la parola
La gramatica
parola n.: 21263
pllenta, pllentes
definicion
-
  • nom femenin [valor* : 10]
en Francês en Italien sinonimos
  • plainte, plaintes [valor : 10]
    ---
  • lamento, lamenti[valor : 10]
    ---
  • lamentela, lamentele[valor : 10]
    ---

Variantes

  • pllenta, pllentes [VdA] [valor : 10]
    Ècritura d'origina : plente
    Règ·ion : Vâl d'Aoûta
    Grafia : GDÔ, Grafia d'un ôtor.
    Sôrsa : François Blanc dit La goutta - Grenoblo Malhérou (1733)- Éditions des Régionalismes de Cressé - 2010. Web d'entèrèt :
    ---
  • pllenta, pllentes [Dfn] [valor : 10]
    Ècritura d'origina : plainte
    Règ·ion : Dôfenâ
    Grafia : GDÔ, Grafia d'un ôtor.
    Sôrsa : François Blanc dit La goutta - Grenoblo Malhérou (1733)- Éditions des Régionalismes de Cressé - 2010. Web d'entèrèt :
    ---

Frâses

  • Hèlâs! noutro payis 'l est venu, de province, Un arrondissement… Quint drôlo de progrès! Et pués seràt-il dét que les bouègnos du/dés prince(s) Volyont pas més sentir niœnes pllentes en français? [valor : 5]
    ècritura d'origina : Hélà! noutro pay l'est venu de province Un arrondissemen… Quin dròlo de progrè! Et pouë saret-ë deut que le bouegno di prince, Vouillen pamë senti gneune plente in français?
    Règ·ion : Vâl d'Aoûta
    Grafia : GDÔ, Grafia d'un ôtor.
    Sôrsa : Abbé Jean-Baptiste CERLOGNE, LA VALDOTEINA, 1862
    nota : Hélas! Notre pays est devenu, de province Un arrondissement... Quel drôle de progrès! Puis sera-t-il dit que les oreilles du prince Ne veuillent plus entendre aucune plainte en français?
    ---
  • De pllentes redobllâyes tôs los/les ècôs geméssont, De tè vêr tant sofrir les roches s'atendréssont; J'entendo la sèrpent et lo/le dragon subllar; Te tombes a tot moment de Caribda en Scila. [valor : 10]
    ècritura d'origina : De plainte redoubley tout louz eicho gemisson, De te vey tant souffri le roche s'attendrisson; J'entendo la serpen et lo dragon siblar; TE tombe à tout moment de Charibbe en Scylla.
    Règ·ion : Dôfenâ
    Grafia : GDÔ, Grafia d'un ôtor.
    Sôrsa : François Blanc dit La goutta - Grenoblo Malhérou (1733)- Éditions des Régionalismes de Cressé - 2010.
    nota : De plaintes redoublées tous les échos gémissent, De te voir tant souffrir les rochers s'attendrissent; J'entends la serpente (l'Isère) et le dragon (le Drac) siffler; Tu tombes à tout moment de Charybde en Scylla.
    ---

* La valor, quand at una significacion, reprèsente lo dègrâ [1-10] d'adèrence d'un atribut a la parola.

Nôva rechèrche