Lo trèsor Arpitan

Nôva rechèrche

Dedens la parola
La gramatica
parola n.: 21862
publico, publica, publicos, publiques
definicion
-
  • adjêctif [valor* : 10]
en Francês en Italien sinonimos
  • public, publique, publics, publiques [valor : 10]
    ---
  • pubblico, pubblica, pubblici, pubbliche[valor : 10]
    ---

Variantes

  • public, publica, publics, publiques [valor : 10]
    Ècritura d'origina : public, -a
    Règ·ion : Arpitania
    Grafia : ORB, Ortog. de Refèrence. B.
    Sôrsa : Dictionnaire des mots de base du Francoprovençal - D.Stich - 2003 Web d'entèrèt :
    ---
  • public, publica, publics, publiques [Pie] [valor : 10]
    Ècritura d'origina : pùblic, pùblica, pùblic, pùpliqueus
    Règ·ion : Valâdes Arpitanes du Piemont
    Grafia : Ce.S.Do.Me.O.
    Sôrsa : Marco Rey - Viena tsu ma trasa - 2010 Web d'entèrèt : http://www.dizionariogiaglionese.it
    ---
  • publeco, publeca, publecos, publeques [VdA] [valor : 10]
    Ècritura d'origina : peublecco, peublecca, peublecco, peubleque
    Règ·ion : Vâl d'Aoûta
    Grafia : NDPV, Nouv. Dic. de Patois Vald.
    Sôrsa : NDPV Web d'entèrèt :
    ---

Frâses

  • Ouè, màs cen que 'l est pèrmês a niœn, 'l est de sè betàr a fére, come v'éd fêt, de dèmonstracions publeques et de tenir a hôta vouèce de discors rèvolucionèros. [valor : 10]
    ècritura d'origina : Vouè më cen que l'est permi a gneun, l'est de se betté a fére, comme v'èi fé, de demonstrachon peubleque et de teni a aata voéce de discour revoluchonnéro.
    Règ·ion : Vâl d'Aoûta
    Grafia : NDPV, Nouv. Dic. de Patois Vald.
    Sôrsa : NDPV
    nota : Oui, mais ce qui est permis à personne, c'est de se mettre à faire, comme vous avez fait, des démonstrations publiques et de tenir à haute voix des discours révolutionnaires.
    ---
  • Ceta louè 'l at provocâ la tempéta dens l'opénion publeca. [valor : 10]
    ècritura d'origina : Cetta loé l'at provoquà la tempëta din l'opegnon peublecca.
    Règ·ion : Vâl d'Aoûta
    Grafia : NDPV, Nouv. Dic. de Patois Vald.
    Sôrsa : NDPV
    nota : Cette loi a déchaîné la tempête dans l'opinion publique.
    ---
  • Ench·ère publeco. [valor : 10]
    ècritura d'origina : Anchére peublecco.
    Règ·ion : Vâl d'Aoûta
    Grafia : NDPV, Nouv. Dic. de Patois Vald.
    Sôrsa : Vautherin Raymond - Supplément au NOUVEAU DICTIONNAIRE DE PATOIS VALDÔTAIN - 2019
    nota : Concours, enchère publique.
    ---
  • A Jalyon s'acotume nominar siéx femèles a prèsidiér les fonccions publiques. [valor : 10]
    ècritura d'origina : A Dzalhoun s'acoutume nouminee sis fuméleus a presidie le founsioun publiqueus.
    Règ·ion : Valâdes Arpitanes du Piemont
    Grafia : Ce.S.Do.Me.O.
    Sôrsa : Marco Rey - Dzalhoun: sabro è flòs - Viena tsu ma trasa - 2010
    nota : A Giaglione vige l'usanza di nominare sei donnea presiedere le manifestazioni pubbliche.
    ---

* La valor, quand at una significacion, reprèsente lo dègrâ [1-10] d'adèrence d'un atribut a la parola.

Nôva rechèrche