Lo trèsor Arpitan

Nôva rechèrche

Dedens la parola
La gramatica
parola n.: 22985
sapa, sapes
definicion
-
  • nom femenin [valor* : 10]
en Francês en Italien sinonimos
  • binette, binettes f. (pioche) [valor : 5]
    ---
  • houe, houes f. [valor : 10]
    ---
  • pioche, pioches f. [valor : 10]
    ---
  • sape, sapes f. [valor : 10]
    ---
  • marre, marres f. [valor : 10]
    ---
  • zappa, zappe[valor : 10]
    ---
  • marra, marre[valor : 10]
    ---
  • piccone, picconi[valor : 10]
    ---
  • zappetta, zappette[valor : 10]
    ---

Variantes

  • sapa, sapes [Pie] [valor : 10]
    Ècritura d'origina : sappa
    Règ·ion : Valâdes Arpitanes du Piemont
    Grafia : GDÔ, Grafia d'un ôtor.
    Sôrsa : D.Genta et C.Santacroce - Scartablàri d'la modda d'Séreus - 2013 Web d'entèrèt :
    ---
  • sapa, sapes [Môr] [valor : 10]
    Ècritura d'origina : sap'a
    Règ·ion : Savouè [Môrièna]
    Grafia : GDÔ, Grafia d'un ôtor.
    Sôrsa : Pierre Bozon - Le Pays des Villards en Maurienne. - 1970 - Grenoble. Web d'entèrèt :
    ---

Frâses

  • 'L est pas lo champ que balye a pecàr, 'l est la sapa et lo piaton. [valor : 10]
    ècritura d'origina : L'est pà lo tsan que baille a pequé, l'est la sapa et lo piaton.
    Règ·ion : Vâl d'Aoûta
    Grafia : GDÔ, Grafia d'un ôtor.
    Sôrsa : Joseph Cassano - La Vie Rustique et la Philosophie dans les proverbes et dictons valdôtains - 1914 (Vére proverbo n.387 a la pâge 134 du lévro)
    nota : Ce n'est pas le champ qui donne à manger, c'est la pioche et la charrue.
    ---

* La valor, quand at una significacion, reprèsente lo dègrâ [1-10] d'adèrence d'un atribut a la parola.

Nôva rechèrche