Lo trèsor Arpitan

Nôva rechèrche

Dedens la parola
La gramatica
parola n.: 23508
surprês, surprêsa, surprês, surprêses
definicion
-
en Francês en Italien sinonimos
  • surpris, sorprise, surpris, surprises [valor : 10]
    ---
  • sorpreso, sorpresa, sorpresi, sorprese[valor : 10]
    ---

Variantes

  • surprês, surprêssa, surprês, surprêsses [valor : 10]
    Ècritura d'origina : surprês, -s(s)a
    Règ·ion : Arpitania
    Grafia : ORB, Ortog. de Refèrence. B.
    Sôrsa : Dictionnaire des mots de base du Francoprovençal - D.Stich - 2003 Web d'entèrèt :
    ---
  • surprês, surprêsa, surprês, surprêses (GE) [valor : 10]
    Ècritura d'origina : surpray
    Règ·ion : Geneva
    Grafia : GDÔ, Grafia d'un ôtor.
    Sôrsa : FRANCOPROVENÇAL Proposition d'une orthographe supra-dialectale standardisée - D.Stich - 2001 Web d'entèrèt :
    ---
  • surprês, surprêsa, surprês, surprêses (Dfn) [valor : 10]
    Ècritura d'origina : surprey
    Règ·ion : Dôfenâ
    Grafia : GDÔ, Grafia d'un ôtor.
    Sôrsa : François Blanc dit La goutta - Grenoblo Malhérou (1733)- Éditions des Régionalismes de Cressé - 2010. Web d'entèrèt :
    ---

Frâses

  • Pœr arrachiér los/les cllous et les sarralyes, Tôs los/les vèrrœlys et tota la fèrrâlye, Qu'ils rencontrâve en de pariérs endrêts, Et qu'ils butâvont pœr n'étre pas surprês. [valor : 10]
    ècritura d'origina : Pé arassi lou clious et lé saraillés, To lou verreu et tota la feraillé, Qu'y rencontrave en de pary endray, Et qu'y boutavon pé n'étré pas surpray.
    Règ·ion : Geneva
    Grafia : GDÔ, Grafia d'un ôtor.
    Sôrsa : La Chançon de l'Èscalâda - 1603 - Cél qu'est lé-'h-hôt. Strofa 7. (http://athena.unige.ch/athena/helvetia/cqlaino.html) et (Dictionnaire des mots de base du Francoprovençal - D.Stich - 2003).
    nota : Pour arracher les clous et les serrures, Les verrous et toute cette ferraille Qu'on rencontre en pareils endroits Et qu'on met pour ne pas être surpris.
    ---
  • Sè cachient per dèrniér lo(s) plles èpès nuâjo(s), Ele fut, dens un sôt, uprés de Sassenâjo. Los habitants surprês, veyant que tot lor nuét, Fèrmont lors boutéques, et bagâge que pôt. [valor : 10]
    ècritura d'origina : Se cachant per darnié lo plus épais nuageo, Eilli fut, din un saut, uprès de Sassenageo. Lou z-habitan surprey, veyant que tout lor not, Fermont lor boutiquet, et bagage que pot.
    Règ·ion : Dôfenâ
    Grafia : GDÔ, Grafia d'un ôtor.
    Sôrsa : François Blanc dit La goutta - Grenoblo Malhérou (1733)- Éditions des Régionalismes de Cressé - 2010.
    nota : Se cachant (par) derrière le plus épais nuage, Elle fut dans un saut auprès de Sassenage. Les habitants surpris, voyant que tout leur nuit, Ferment leurs boutiques; et décampe qui peut.
    ---

* La valor, quand at una significacion, reprèsente lo dègrâ [1-10] d'adèrence d'un atribut a la parola.

Nôva rechèrche