Lo trèsor Arpitan

Nôva rechèrche

Dedens la parola
La gramatica
parola n.: 23855
topar
  • vèrbo 1 a [-ar : chantar] [valor* : 1]
en Francês en Italien sinonimos
  • boucher v. [valor : 5]
    ---
  • couvrir [valor : 10]
    ---
  • tappare[valor : 10]
    ---
  • coprire[valor : 10]
    ---

Frâses

  • Solely d'Hivèrn, bien-vito topâ. [valor : 5]
    ècritura d'origina : Solei d'Iver, bien vito topô.
    Règ·ion : Vâl d'Aoûta
    Grafia : GDÔ, Grafia d'un ôtor.
    Sôrsa : Joseph Cassano - La Vie Rustique et la Philosophie dans les proverbes et dictons valdôtains - 1914 (Vére proverbo n.30 a la pâge 11 du lévro)
    nota : Soleil d'Hiver, bientôt couvert.
    ---
  • A la Sent-Martin, Topa la bosse et tâta ton vin. [valor : 10]
    ècritura d'origina : A la Saint Martin, Toppa la bosse et tâta ton vin.
    Règ·ion : Vâl d'Aoûta
    Grafia : GDÔ, Grafia d'un ôtor.
    Sôrsa : Joseph Cassano - La Vie Rustique et la Philosophie dans les proverbes et dictons valdôtains - 1914 (Vére proverbo n.302 a la pâge 88 du lévro)
    nota : À la Saint-Martin, Bouche le tonneau et tâte ton vin.
    ---
  • Topàr lo coviér avouéc una pouegnê d'hèrba pœr pas lèssiér brènlàr la molèta. [valor : 10]
    ècritura d'origina : Toppé lo covë avouë euna pouegnà d'erba pe pa lèiché branlé la moletta.
    Règ·ion : Vâl d'Aoûta
    Grafia : NDPV, Nouv. Dic. de Patois Vald.
    Sôrsa : NDPV
    nota : Couvrir le coyer avec une pougnée d'herbe pour ne pas laisser bouger la pierre à aiguiser.
    ---

* La valor, quand at una significacion, reprèsente lo dègrâ [1-10] d'adèrence d'un atribut a la parola.

Nôva rechèrche