Lo trèsor Arpitan

Nôva rechèrche

Dedens la parola
La gramatica
parola n.: 24093
refren, refrens
definicion
-
nota
triôla (savoyard, romand)
  • nom mâcllo [valor* : 10]
en Francês en Italien sinonimos
  • refrain, refrains [valor : 10]
    ---
  • ritornello, ritornelli[valor : 10]
    ---

Variantes

  • triôla, triôles [valor : 10]
    Ècritura d'origina : triôla
    Règ·ion : Arpitania
    Grafia : ORB, Ortog. de Refèrence. B.
    Sôrsa : Dictionnaire des mots de base du Francoprovençal - D.Stich - 2003 Web d'entèrèt :
    ---
  • refren, refrens (SDu) [valor : 10]
    Ècritura d'origina : refrain
    Règ·ion : Savouè [Chamberien]
    Grafia : GDÔ, Grafia d'un ôtor.
    Sôrsa : Amélie Gex - Poésies et contes de Savoie - EMCC - Lyon - 2012 Web d'entèrèt :
    ---

Frâses

  • Refren Soflla lo/le vent, la bisa! Noutros môrts pllœront diens l'Égllése Bon! Lo/le vent et los/les môrts sè quèsieront Quand les pipètes revindront! [valor : 10]
    ècritura d'origina : Refrain Sofla le vêint, sofla la bisa! Noutro morts pleuront diêin l'Eglise Bon! L'vêint et lo morts se quaigeront Quand le pipette revindront!
    Règ·ion : Savouè [Chamberien]
    Grafia : GDÔ, Grafia d'un ôtor.
    Sôrsa : Amélie Gex - Poésies et contes de Savoie - EMCC - Lyon - 2012
    nota : Refrain Souffle le vent, souffle la bise; Nos morts pleurent dans l'Église Bon! Le vent et les morts se tairont Quand les primevères reviendront!
    ---
  • Lo patouès ol sè nen vat! Quand des côps n'ens sentu lo rèfren. Ux viely y nen grave. Les jouvenos ils y fant pas tant câs et ils continuont a mècllar, tojorn de plles, patouès, italien et piemontês. [valor : 10]
    ècritura d'origina : Lo patoue ou sè n'en va! Quan dè cò n'en senti lo fèfrain. I viei yè n'en grava. Li djóven i yè fan pa tant cas et i contunhon a mehquià, toujour dè pieush, patoue, italien et piemonté.
    Règ·ion : Vâl d'Aoûta
    Grafia : NDPV, Nouv. Dic. de Patois Vald.
    Sôrsa : NDPV - Euna pegnà dè cointo forà - O.-E-Obert
    nota : Le patois se perd. Combien de fois avons-nous entendu ce refrain. Les anciens le regrette. Les jeunes n'en font pas de cas en continuent à mélanger toujours davantage, patois, italien et piemontais.
    ---

* La valor, quand at una significacion, reprèsente lo dègrâ [1-10] d'adèrence d'un atribut a la parola.

Nôva rechèrche