Lo trèsor Arpitan

Nôva rechèrche

Dedens la parola
La gramatica
parola n.: 24937
Senta-Crouèx¹
definicion
Y ant a nom doves difèrentes fétes. La premiére est cèlèbrâye lo 3 du mês de Mê en sovegnir du jorn yô la Crouèx de N.S. est étâye retrovâye l'an 326. L'ôtra féta de la Sènta-Crouèx at luè lo 14 de Septembro; y est la féta qu'at nom de "l'Ègzaltacion" ou "l'Ègzaltacion de la Crouèx".
en Francês en Italien sinonimos
  • Recouvrement de la Sainte-Croix [valor : 10]
    ---
  • Santa Croce[valor : 10]
    ---

Frâses

  • A la Senta-Crouèx, vouagne ton ôrjo, A Sent-Gotârd 'l est ja trop târd. [valor : 10]
    ècritura d'origina : A Sainte Croé, vagne ton ordzo, A Saint Gotard l'est dza tro tard.
    Règ·ion : Vâl d'Aoûta
    Grafia : GDÔ, Grafia d'un ôtor.
    Sôrsa : Joseph Cassano - La Vie Rustique et la Philosophie dans les proverbes et dictons valdôtains - 1914 (Vére proverbo n.235 a la pâge 67 du lévro)
    nota : À la Sainte-Croix sème ton orge, À Saint-Gothard (5 mai) il est déjà trop tard.
    ---
  • Temps seren a Senta-Crouèx, bon segno. [valor : 10]
    ècritura d'origina : Ten seren a Sainte-Croé, bon segno.
    Règ·ion : Vâl d'Aoûta
    Grafia : GDÔ, Grafia d'un ôtor.
    Sôrsa : Joseph Cassano - La Vie Rustique et la Philosophie dans les proverbes et dictons valdôtains - 1914 (Vére proverbo n.236 a la pâge 67 du lévro)
    nota : Temps serein à Sainte-Croix bon signe.
    ---
  • "Jorjèt", "Crouèxèt" et "Marquèt", Sont les três cavaliérs du frêd. [valor : 10]
    ècritura d'origina : Dzordzet, Croéset et Marquet, Son le trei cavalié di fret.
    Règ·ion : Vâl d'Aoûta
    Grafia : GDÔ, Grafia d'un ôtor.
    Sôrsa : Joseph Cassano - La Vie Rustique et la Philosophie dans les proverbes et dictons valdôtains - 1914 (Vére proverbo n.277 a la pâge 79 du lévro)
    nota : Saint George, Sainte-Croix et Saint Marc, Sont les trois chevaliers du froid.
    ---
  • "Marquèt", "Crouèxèt", Jiantèt et "Urbanèt" Vê-lé los/les tèrribllos chevaliérs du frêd [valor : 10]
    ècritura d'origina : Marquet, Croeset, Jeantet et Urbanet Voilà le terriblo tsevalié di fret.
    Règ·ion : Vâl d'Aoûta
    Grafia : GDÔ, Grafia d'un ôtor.
    Sôrsa : Joseph Cassano - La Vie Rustique et la Philosophie dans les proverbes et dictons valdôtains - 1914 (Vére proverbo n.278 a la pâge 80 du lévro)
    nota : Saint Marc, Sainte-Croix, Saint Jean et Saint Urbain Voilà les terribles chevaliers du froid. Jeantet = petit Jean = Saint Jean mais très probablement le népomucène le 20 mars.
    ---

* La valor, quand at una significacion, reprèsente lo dègrâ [1-10] d'adèrence d'un atribut a la parola.

Nôva rechèrche