Lo trèsor Arpitan

Nôva rechèrche

Dedens la parola
La gramatica Glossèros
parola n.: 24951
Bartelomé
definicion
Apôtro (24 de oût).
  • nom propro [valor* : 10]
[bartolomé]
en Francês en Italien sinonimos
  • Barthélemy [valor : 10]
    ---
  • Bartolomeo[valor : 10]
    ---

Variantes

  • Bartolomé (VdA) [valor : 10]
    Ècritura d'origina : Bertolomé
    Règ·ion : Vâl d'Aoûta
    Grafia : NDPV, Nouv. Dic. de Patois Vald.
    Sôrsa : NDPV Web d'entèrèt :
    ---
  • Bartolomé (Pie) [valor : 10]
    Ècritura d'origina : Bartouloumìa
    Règ·ion : Valâdes Arpitanes du Piemont
    Grafia : Ce.S.Do.Me.O.
    Sôrsa : AA.VV. - Dizionario Giaglionese - 2011 Web d'entèrèt : http://www.dizionariogiaglionese.it/
    ---

Frâses

  • Dês Sent-Bartolomé, Fôt betàr lo marendon u greniér. [valor : 10]
    ècritura d'origina : Dei Saint Bertolomé, Fat betté lo merendzon i granë.
    Règ·ion : Vâl d'Aoûta
    Grafia : GDÔ, Grafia d'un ôtor.
    Sôrsa : Joseph Cassano - La Vie Rustique et la Philosophie dans les proverbes et dictons valdôtains - 1914 (Vére proverbo n.261 a la pâge 74 du lévro)
    nota : Dès la Saint-Barthélemy, Il faut mettre le goûter au grenier.
    ---
  • A Sent Bartolomé, Lo marendon u greniér, Lo cllàr a ècllàrdir. [valor : 10]
    ècritura d'origina : A la Sen Bertolomé, Lo marendzon i granë, Lo cllier a écllierdi.
    Règ·ion : Vâl d'Aoûta
    Grafia : NDPV, Nouv. Dic. de Patois Vald.
    Sôrsa : Joseph Cassano - La Vie Rustique et la Philosophie dans les proverbes et dictons valdôtains - 1914 (Vére proverbo n.261 a la pâge 74 du lévro) et NDPV - 1997 ("Bertolomé" - a la pâge 200 du lévro)
    nota : À la Saint-Barthélemy, Le goûter au grenier, Le clair (vin) à éclaircir.
    ---
  • Dês Sent-Bartolomé, Velyont fèna et ècofiér. [valor : 10]
    ècritura d'origina : Dei Saint Bertolomé, Veillon fenna et cauffë.
    Règ·ion : Vâl d'Aoûta
    Grafia : GDÔ, Grafia d'un ôtor.
    Sôrsa : Joseph Cassano - La Vie Rustique et la Philosophie dans les proverbes et dictons valdôtains - 1914 (Vére proverbo n.262 a la pâge 75 du lévro)
    nota : Dès la Saint-Barthélemy, Veillent la femme et le cordonnier.
    ---
  • Dês Sent-Bartolomé, Vouagne quand te porrés. [valor : 10]
    ècritura d'origina : Dei Saint Bertolomé, Vagna quan te pourri.
    Règ·ion : Vâl d'Aoûta
    Grafia : GDÔ, Grafia d'un ôtor.
    Sôrsa : Joseph Cassano - La Vie Rustique et la Philosophie dans les proverbes et dictons valdôtains - 1914 (Vére proverbo n.263 a la pâge 75 du lévro)
    nota : Dès la Saint-Barthélemy, Sème quand tu pourras.
    ---
  • Quand pllôt lo jorn de Sent-Bartolomé, Pllôt tot l'ôton aprés. Quand pllôt lo jorn de Sent-Bartolomé, Tot l'ôton pllovràt encor més/mielx. [valor : 10]
    ècritura d'origina : Quan ploù lo dzor de Saint Bertolomé, Ploù tot l'Auton aprë. Quan ploù lo dzor de Saint Bertolomé, Tot l'Auton plouret incò më.
    Règ·ion : Vâl d'Aoûta
    Grafia : GDÔ, Grafia d'un ôtor.
    Sôrsa : Joseph Cassano - La Vie Rustique et la Philosophie dans les proverbes et dictons valdôtains - 1914 (Vére proverbo n.264 a la pâge 75 du lévro)
    nota : Quand il pleut le jour de Saint-Barthélemy, Il pleut tout l'Automne après; Quand il pleut le jour de Saint-Barthélemy, Tout l'Automne il pleuvra encore mieux/plus.
    ---
  • Lo jorn de Sent-Bartolomé se fét biô temps, Et se lo dèrriér jorn d'oût, Lo solely sè cuche cllàr, 'L est prôva d'un bon ôton. [valor : 10]
    ècritura d'origina : Lou dzor de Saint Bertouloumey si faiyt bô tein; Et si lou derrey dzor d'Outt, Lou soulail se coutse cier, l'est provva d'un bon euton.
    Règ·ion : Vâl d'Aoûta
    Grafia : GDÔ, Grafia d'un ôtor.
    Sôrsa : Joseph Cassano - La Vie Rustique et la Philosophie dans les proverbes et dictons valdôtains - 1914 (Vére proverbo n.265 a la pâge 75 du lévro)
    nota : Le jour de Saint-Barthélemy s'il fait beau temps, Et si le soleil se couche clair Le dernier jour d'Août, C'est signe d'un bon Automne.
    ---
  • Se pllôt lo jorn de Sent-Bartolomé, Quarànta jorns lo(s) dètêl(s). [valor : 10]
    ècritura d'origina : Se ploù lo dzor de Saint Bertolomé, Quaénta dzor lo dé'hé.
    Règ·ion : Vâl d'Aoûta
    Grafia : GDÔ, Grafia d'un ôtor.
    Sôrsa : Joseph Cassano - La Vie Rustique et la Philosophie dans les proverbes et dictons valdôtains - 1914 (Vére proverbo n.266 a la pâge 76 du lévro)
    nota : S'il pleut le jour de Saint-Barthélemy, Quarante jours les gouttières.
    ---
  • La plloge de Sent Jaco, Fét merâcllo; A Sent Louis, El est a temps; A Sent Bartolomé, El est bôna a que lavàr la pél. [valor : 10]
    ècritura d'origina : La plodze de Saint Dzaco, Feit meàcllio; A Saint Loué, Y est a té; A Saint Bertolomé, L'y est bona a que lavé la pë.
    Règ·ion : Vâl d'Aoûta
    Grafia : GDÔ, Grafia d'un ôtor.
    Sôrsa : Joseph Cassano - La Vie Rustique et la Philosophie dans les proverbes et dictons valdôtains - 1914 (Vére proverbo n.284 a la pâge 83 du lévro)
    nota : La pluie de Saint-Jacques, Fait miracle; À la Saint-Louis, Elle arrive à temps; À la Saint-Barthélemy, elle ne sert qu'à laver la peau. Saint Louis = peut-être Saint louis d'Anjou le 24 août.
    ---
  • La plloja de Sent Jaco, o fét merâcllo; A Sent Lôrent, 'L est encor a temps; A Sent Bartolomé, 'L est bôna a lavàr-sè les pieds. [valor : 10]
    ècritura d'origina : La piordzia de San Giaco, A feit a meracllio; A San Lorènz, L'est incò a tens; A San Bertolomé, L'est bona a lavesse i pié.
    Règ·ion : Vâl d'Aoûta
    Grafia : GDÔ, Grafia d'un ôtor.
    Sôrsa : Joseph Cassano - La Vie Rustique et la Philosophie dans les proverbes et dictons valdôtains - 1914 (Vére proverbo n.285 a la pâge 83 du lévro)
    nota : La pluie de Saint-Jacques, Elle fait miracle; À Saint Laurent, Elle est encore a temps; À Saint-Barthélemy, Elle est bonne pour se laver les pieds.
    ---
  • L'égoue de Sent Jian, Tôte lo pan; La plloge de Sent Lôrent, Arreve justo a temps; Màs a Sent Bartolomé, Nion nen vôt més. [valor : 10]
    ècritura d'origina : L'eve de Saint Dzouan, tôte lo pan; La plodze de Saint Loren, Arreuve dzeusto a ten; Më a Saint Bartolomé, Gneun n'en vout më.
    Règ·ion : Vâl d'Aoûta
    Grafia : GDÔ, Grafia d'un ôtor.
    Sôrsa : Joseph Cassano - La Vie Rustique et la Philosophie dans les proverbes et dictons valdôtains - 1914 (Vére proverbo n.286 a la pâge 84 du lévro)
    nota : L'eau de la Saint-Jean, Ôte le pain; La pluie de la Saint-Laurent, Arrive juste à temps; Mais à la Saint-Barthélemy, personne n'en veut plus.
    ---

* La valor, quand at una significacion, reprèsente lo dègrâ [1-10] d'adèrence d'un atribut a la parola.

Nôva rechèrche