Lo trèsor Arpitan

Nôva rechèrche

Dedens la parola
La gramatica
parola n.: 25158
enchalêr
definicion
1) convenir/convegnir; 2) avêr envéye/enveya/envionge/envéde; 3) avêr apetit;
en Francês en Italien sinonimos
  • convenir [valor : 10]
    ---
  • avoir envie [valor : 10]
    ---
  • envie (avoir -) [valor : 10]
    ---
  • convenire[valor : 10]
    ---
  • avere voglia[valor : 10]
    ---
  • voglia (avere -)[valor : 10]
    ---

Frâses

  • Des chouses que lui enchaliévont pas. [valor : 10]
    ècritura d'origina : Dé tsóoujé kyè wi ëntsawion pa.
    Règ·ion : Valês
    Grafia : GFON, Grafia fonetica.
    Sôrsa : C. Favre, Z. Balet (1960) - Lexique du parler de Savièse - Berne: Editions A. Francke.
    nota : Des choses qui ne lui convenaient pas.
    ---
  • Cen m'enchât/enchâlt pas a mè. [valor : 10]
    ècritura d'origina : Chin m'ëntsa pa a mè
    Règ·ion : Valês
    Grafia : GFON, Grafia fonetica.
    Sôrsa : C. Favre, Z. Balet (1960) - Lexique du parler de Savièse - Berne: Editions A. Francke.
    nota : Cela ne me va pas.
    ---
  • Vos enchaliéve-t-il pas de mengiér? [valor : 10]
    ècritura d'origina : Vó j-ëntsawie-t-e pa dé mëndjye?
    Règ·ion : Valês
    Grafia : GFON, Grafia fonetica.
    Sôrsa : C. Favre, Z. Balet (1960) - Lexique du parler de Savièse - Berne: Editions A. Francke.
    nota : Le manger ne vous disait-il rien?
    ---
  • Voléde-vos bére un vêrro? - Nan, enchât/enchâlt pas hora. [valor : 10]
    ècritura d'origina : Oude-vó bir.'oun ver.ó? Na, ëntsa pa ór.a.
    Règ·ion : Valês
    Grafia : GFON, Grafia fonetica.
    Sôrsa : C. Favre, Z. Balet (1960) - Lexique du parler de Savièse - Berne: Editions A. Francke.
    nota : Voulez-vous boire un verre? - Non, je n'en ai pas l'envie maintenant.
    ---
  • Enchât/enchâlt pas. [valor : 10]
    ècritura d'origina : Ëntsa pa.
    Règ·ion : Valês
    Grafia : GFON, Grafia fonetica.
    Sôrsa : C. Favre, Z. Balet (1960) - Lexique du parler de Savièse - Berne: Editions A. Francke.
    nota : réponse de celui qui n'est pas disposé à manger et à boire quand quelqu'un l'y presse.
    ---

* La valor, quand at una significacion, reprèsente lo dègrâ [1-10] d'adèrence d'un atribut a la parola.

Nôva rechèrche