Lo trèsor Arpitan

Nôva rechèrche

Dedens la parola
La gramatica
parola n.: 25191
locutor, locutrice, locutors, locutrices
definicion
1)Pèrsona que parle ; èmetor de l’ènonciacion. 2)Pèrsona capâbla de s’èxprimar dens une cèrtêna lengoua.
  • nom [valor* : 10]
en Francês en Italien sinonimos
  • locuteur, locutrice, locuteurs, locutrices [valor : 10]
    ---
  • locutore, locutrice, locutori, locutrici[valor : 10]
    ---

Variantes

  • parlant, parlanta, .., parlantes (Pie) [valor : 10]
    Ècritura d'origina : parlan, parlanta, parlan, parlanteus
    Règ·ion : Valâdes Arpitanes du Piemont
    Grafia : Ce.S.Do.Me.O.
    Sôrsa : Marco Rey - Viena tsu ma trasa - 2010 Web d'entèrèt :
    ---

Frâses

  • Ans d’aprés avens fêt un groupo de travâly, entèrnacionâl! Ensems l’effepi et tôs les parlants lengoua francoprovènçâla, por trovar una codificacion comuna: ux jorns enqu'houé sens pas 'cor arrevâyes. [valor : 10]
    ècritura d'origina : An d’apré aieun fèt in grup de travalh, anternasiounal! Ansèin l’effepi e tot li parlan lèinga francoprovensal, per trouvé ina codificasioun coumuna: ai dzort d’incué seun pa col arivaie.
    Règ·ion : Valâdes Arpitanes du Piemont
    Grafia : Ce.S.Do.Me.O.
    Sôrsa : Marco Rey - Per quei èicrio an francoprovensal - Viena tsu ma trasa - 2010
    nota : Molti anni più tardi abbiamo riunito un gruppo di lavoro, addirittura internazionale! Ne facevano parte l'associazione effepi ed i francoprovenzali dell'intera area per trovare un sistema di scrittura comune e sebbene tanta strada fosse fatta non si è ancora giunti a delle valide soluzioni. NB "arrévâyes": on utilise lo participo passâ femenin plurièl por la nocion d'ensemblo. "Nos sens arrevâyes" mas "Lor sont arrevâs".
    ---

* La valor, quand at una significacion, reprèsente lo dègrâ [1-10] d'adèrence d'un atribut a la parola.

Nôva rechèrche