Lo trèsor Arpitan

Nôva rechèrche

Dedens la parola
La gramatica
parola n.: 25654
èxprimar
definicion
Dére. Fére savêr son idê. Reprèsentar, etc.
  • vèrbo 1 a [-ar : chantar] [valor* : 1]
en Francês en Italien sinonimos
  • exprimer [valor : 10]
    ---
  • esprimere[valor : 10]
    ---

Variantes

  • èxprimar [Dfn] [valor : 10]
    Ècritura d'origina : exprima
    Règ·ion : Dôfenâ
    Grafia : GDÔ, Grafia d'un ôtor.
    Sôrsa : François Blanc dit La goutta - Grenoblo Malhérou (1733)- Éditions des Régionalismes de Cressé - 2010. Web d'entèrèt :
    ---

Frâses

  • Je cognesso ton mâl, te vodrês tojorn rire; Lo temps passâ n'est plles, n'est pas de jouye que vire. Quint dèsôdre, grand Diœ! qui porrêt l'èxprimar? Homo portant chapél vèrrat-il tant de mâl? [valor : 10]
    ècritura d'origina : Je connaisso ton ma, te voudria toujour rire; Lo temp passa n'eit plu, n'eit pas de joie que vire. Quunt désodre, Grand Dieu! qui pourra l'exprima? Home portant chapet verra-to tant de ma?
    Règ·ion : Dôfenâ
    Grafia : GDÔ, Grafia d'un ôtor.
    Sôrsa : François Blanc dit La goutta - Grenoblo Malhérou (1733)- Éditions des Régionalismes de Cressé - 2010.
    nota : Je connais ton mal, tu voudrais toujours rire; Le temps passé n'est plus, (ce) n'est pas de joie qu'il tourne. Quel désodre, grand Dieu! qui pourrait l'exprimer? Homme portant chapeau verra-t-il tant de mal?
    ---

* La valor, quand at una significacion, reprèsente lo dègrâ [1-10] d'adèrence d'un atribut a la parola.

Nôva rechèrche