Lo trèsor Arpitan

Nôva rechèrche

Dedens la parola
La gramatica
parola n.: 26150
u ben
definicion
-
en Francês en Italien sinonimos

Variantes

  • u ben (GE) [valor : 10]
    Ècritura d'origina : u bin
    Règ·ion : Geneva
    Grafia : GDÔ, Grafia d'un ôtor.
    Sôrsa : ATHENA - Pierre Perroud Web d'entèrèt : http://athena.unige.ch
    ---

Frâses

  • On vos barrat des côrdes aprèstâyes, Que seront ben tordues et ben felâyes, U ben plletout, salâda de gascon: La côrda u côl per-desot lo menton. [valor : 10]
    ècritura d'origina : On vo barra dé courdé apreiaye, Que saron bin tordüe et bin felaye; U bin petou, salada de Gascon: La courde u cou pè dezo le manton.
    Règ·ion : Geneva
    Grafia : GDÔ, Grafia d'un ôtor.
    Sôrsa : La Chançon de l'Èscalâda - 1603 - Cél qu'est lé-'h-hôt. Strofa 45. (http://athena.unige.ch/athena/helvetia/cqlaino.html)
    nota : On vous donnera des cordes apprêtées, Qui seront bien tordues et bien filées, Ou bien plutôt, salade de Gascon: La corde au cou par-dessous le menton.
    ---
  • "Passâds devant, je vos la derê bèla, Quand vos sèréd u sonjon de l'èchiéla! U ben plletout, u serat los/les corbéls. Vêde-vos pas qu'ils vos atendont lé?" [valor : 10]
    ècritura d'origina : "Passa devan, ze vo la derai bella, Quan vo sari u sonzon de l'eitiella! U bin petou, y sara lou corbai. Vade-vo pas cui vos attandon lai?"
    Règ·ion : Geneva
    Grafia : GDÔ, Grafia d'un ôtor.
    Sôrsa : La Chançon de l'Èscalâda - 1603 - Cél qu'est lé-'h-hôt. Strofa 48. (http://athena.unige.ch/athena/helvetia/cqlaino.html)
    nota : "Passez devant, je vous la dirai belle, Quand vous serez au sommet de l'échelle! Ou bien plutôt ce seront les corbeaux. Voyez-vous pas qu'ils vous attendent là."
    ---

* La valor, quand at una significacion, reprèsente lo dègrâ [1-10] d'adèrence d'un atribut a la parola.

Nôva rechèrche